Gheorghe Grigurcu despre Nicolae Silade, cel din „Cartea poeților”
“Cel mai apropiat de mottoul cărţii, dat de
celebra profeţie a lui Malraux, potrivit căreia „Secolul XXI va fi religios sau nu va fi deloc”, ni se pare a fi Nicolae Silade.
Prin gestul de a evoca „sângele mărturisind despre o viaţă mai presus de
viaţă”, „minunea care deodată ne luminează
pe
dinlăuntru”, „acest suflu nou înţesat cu oracole (...) prilej de
înălţare şi cântec/ bucurie şi lacrimă de bucurie/ la hotarele unei alte lumi/
la hotarele unei alte vieţi”, autorul se ridică peste „urgie” şi „fărădelegi”, pentru a celebra, smerit, chipul Creatorului lumii.
Limbajul său de psalmist este „alb”, mustind, precum un tub de neon,
de o lumină a revelaţiei, care împlineşte rolul unei metafore sufleteşti: „o, cât de lungi cât de lungi drumeţii/ de la un capăt la altul al
vieţii/ de la un capăt la altul al morţii/ şi lumea aceea roind la răscruci/
printre cruci aşteptând întoarcerea ta/ o, tu care vii din înalturi/ deopotrivă
stăpân peste ape şi lumi/ mersul nostru pe pământ e străin/ e o naltă suire pe
culmi ce se nalţă/ e o altă suire într-un cer mai senin” (Poema silvană, IV).
Gheorghe GRIGURCU,
recenzie la Cartea poeţilor, Editura Lugojpress, 1994,
publicată în revista Contemporanul
Poet elegiac, de un lirism pur, dematerializat, asocial şi anistoric, luminat de puterea eternă a poeziei, Nicolae Silade îşi înregistrează zbaterea spre Absolut, conştient de imposibilitatea atingerii acestuia. Şi tristeţea poetului izvorăşte abia şoptit din versuri…
Eternelia (Editura Marineasa, Timişoara, 2006) aduce un ton distinct în poezia românească din ultima perioadă, dominată de pesimism şi de experimente lingvistice, de cele mai multe ori sterile. Poetul este un optimist funciar şi îşi clamează fericirea în năvalnice versuri pline de lumină, pline de bucurie, cu o retorică molipsitoare, într-o combinaţie de imn, odă, psalm şi rugăciune.
Câte şapte versuri sunt puse în “blocuri” de proză, în dreptunghiuri de text, aşezate orizontal, la mijlocul paginii, sugerând soliditatea şi permanenţa sentimentului. Fluxul cuvintelor este întrerupt, din loc în loc, de puncte, dar după care se foloseşte litera mică. Deci, oprirea impusă de punct este anulată imediat de cuvântul următor, care nu începe cu majusculă. Se naşte senzaţia de curgere impetuoasă, ireversibilă, care nu poate fi oprită de nicio stavilă.
Dar care este sursa marii bucurii a poetului, bucurie pe care el vrea să ne-o transmită şi nouă? Sunt, după cum ne-am aşteptat, mai multe surse. Una dintre ele este iubirea, dar care este legată de posedarea unor stricte valori materiale: “Cum nu poţi spune că eşti fericit când iubeşti. ci numai când eşti iubit. ştiu. îţi vine să sari în sus şi să-ţi declami pe străzi bucuria. întocmai ca la loterie. când ţi-au ieşit toate numerele şi-ai intrat în posesia unei sume fabuloase. în posesia unei maşini ultimul tip. a unei vile de lux pe malul mării. şi-ţi petreci vacanţele de vis pe o insulă exotică. cu superbăciuni de fete.” (p. 6).
Fericirea porneşte, firesc, şi din banalul (pentru unii) cotidian: “… când te aşezi la birou. când prin fereastră te salută soarele. când oamenii toţi îţi zâmbesc. când dai un telefon. când primeşti un fax pe care scrie “bucură-te!”. oare nu e aşa fericirea?” (p. 8).
Sursa fericirii se amplifică în zig – zag, parcă printr-un baleiaj, sărind de la banalul cotidian la contemplarea sublimului, de la concretul zilnic la sentimentul înălţător: “când urci la volan şi în maşină miroase a levănţică. iar în dreapta ta se află iubita ta. când urci pe munţii patriei şi brazii magnifici te salută. când în bănci contul tău creşte şi creşte şi creşte. când eşti sănătos. îndrăgostit. când eşti iubit. când toate merg strună. când îţi doreşti cu ardoare ceva iar în clipa următoare se şi împlineşte. asta e fericirea.” (p. 9).
Poetul e fericit – şi aici urcăm o treaptă în găsirea sursei fericirii – pur şi simplu pentru că există: “pentru că eşti cu adevărat.” (p. 10). Fericirea este vegheată de un destin fast: “m-am născut pe un pământ binecuvântat, m-am născut într-o limbă de aur. sub cerul acesta mereu senin.” (p. 12), iar pentru a fi fericit trebuie „să crezi cu tărie.” (p. 13).
Cel ce e fericit se bucură fără condiţii, fără circumstanţe, de cele patru elemente fundamentale ale lumii, cărora li se adaugă “al cincilea element”, ca în celebrul film al lui Luc Besson: “Să te bucuri de pământul pe care calci. care ne hrăneşte. de soarele călăuzitor să te bucuri. de aerul pe care-l respirăm şi apa care potoleşte setea. iată întruparea bucuriei. dar iată şi elementul cinci: iubirea. fără de care viaţa n-ar fi viaţă. fără de care nimic din ceea ce există n-ar fi existat.” (p. 16).
Adept al simplităţii, al directeţei mesajului, într-o limpezime de cristal, poetul spune tranşant: “dar mai ales caută înlăuntrul tău. acolo e fericirea.” (p. 78). Revine apoi la una din sursele de bază ale fericirii. Iubirea – căci despre ea este vorba – este un sentiment înălţător, copleşitor, depăşind concretul fiinţei iubite: “Şi cât te iubesc. o, cât de mult te iubesc. din ce în ce mai mult. până când iubirea ia chipul tău şi se veşniceşte. până şi iubirea primeşte numele tău.” (p. 19). Iubirea devine fundamentul eternităţii. Ea nu are nevoie de nume “al adresantului”, pentru că ne aflăm într-o lume “depersonalizată”. Iubirea este totul. Ea “mişcă lumi şi stele.” (p. 67).
Fragmentele Eterneliei au o doză importantă de elemente retorice. Eul liric se adresează unui “tu”, care poate fi însuşi poetul, dar poate fi, la fel de bine, orice receptor al lumii acesteia, pe care autorul doreşte cu ardoare să-l convingă: “eşti mulţimea fără număr care vine şi pleacă din mulţime.” (p. 46). Într-un final, acel “tu” este însuşi Stăpânul Suprem: “de aceea tu. cel adevărat, cel greu de atins. cel spre care se îndreaptă cuvintele mele. rugăciunile. de aceea tu, numai tu. întotdeauna tu. cel de jos. cel de sus. cel dimprejur. de pretutindeni. cel dintotdeauna. “ (p. 45).
Sunt texte în care recuzita retorică este prezentă din abundenţă: exclamaţii şi interogaţii, repetiţii şi enumeraţii, puse în simetrii care ţin de oratorie: “O, câtă bogăţie în această sărăcie! şi câtă viaţă în acest deşert! nu vede nimeni? nimeni nu aude? iată soarele; al cui eşti tu? îl întreb, pământul, luna, stelele: ale cui? ale cui sunt vânturile, valurile? iată că am răspunsul. ale voastre sunt întrebările. al meu e răspunsul. pe care nu vi-l răspund. nu vi-l pot răspunde. “ (p. 29).
Întrebările poetului devin uneori adevărate meditaţii filosofice, în care clamarea puternicelor sentimente este temperată. Eul liric se întreabă, într-un limbaj abstractizat, dacă “ordinea s-a născut din dezordine” (p. 39), dacă “lumina se naşte din lumină” (p. 40). Există şi răspunsuri; între geneză şi apocalipsă este întrupat “cuvântul… eternul” (p. 51). Poetul meditează, într-un fel de disertaţii filosofice, asupra multor lucruri: dualitatea universală, sinele care se vede pe sine, Stăpânitorul a toate, ştiinţa, înţelepciunea Dumnezeirii.
Poet al creşterii, al bucuriei şi al luminii, Nicolae Silade, în ciuda repatatelor întrebări pe care şi le pune, este o voce a certitudinilor: Fericire, Existenţă, Cuvânt, Dumnezeu.
Cititorul volumului de versuri miniepistole de Nicolae Silade (Editura Grinta, Cluj-Napoca, 2017) este avertizat din capul locului că nu se află în fața poeziei, a prozei, a filosofiei ori a religiei, ci a unui monolog, a unei mărturisiri: „…nu e poezie. nu e proză. nici filozofie nu-i. nici religie. este legea mea scrisă pentru mine. cuvântul meu către mine însumi. singurătatea mea dintâi”.
Cu dramul necesar de coborâre în cotidian, poetul reușește să cabreze imaginea feminității în planurile existenței, constelație care a străbătut epocile, și acum evoluează sub ochiul vigilent tandru ironic și dantesc, înțelept și naiv, având o singură certitudine: ritmul poemului-epistolă: ce frumos îți stă ție acolo pe cer/.../deasupra platanului de sute de ani deasupra lumii/.../ parcă ai fi născută din cântarea cântărilor parcă ai fi ieșit/ dintr-un tablou de van gogh parcă din muzica sferelor/.../voi urca la tine în grădinile tale suspendate (112).
Marea poezie a lumii dezbate despre dragoste şi lumină, viaţă şi moarte, prea-plin sufletesc şi singurătate. Dar, în opinia multor poeţi contemporani, acele zile – când menestrelii cântau la luna e le altre stelle – s-au dus, iar noi, cei de azi, trebuie să medităm pe ruinele unei vieţi, ale unei planete în plin proces de descompunere moral-spirituală. În aceste condiţii, pentru puţinii poeţi rămaşi, iubirea este ultimul port în care ne putem arunca ancora supravieţuirii. A vieţii salvate şi conservate. Întotdeauna poeţii adevăraţi ai lumii au fost tineri – fără vârstă – rătăcind printre cuvinte, pierduţi şi ascunşi în pulpanele timpului. Aşa pare a fi şi Nicolae Silade, în iubirea nu bate la uşă, BrumaR 2013.
O poezie pură aduce în scenă, inerent, chestiunea tristeţii. Poetul este un mandarin al melancoliei – titlu al lui Eugen Simion despre A.E. Baconski – profesor de singurătate. Iar un profesor nu doar predă, ci profesează el însuşi materia care constituie specialitatea lui: mi-a mai rămas tristeţea această grea moştenire/ lăsată mie de dragostea mea într-o noapte târzie…
La ţărmul singurătăţii. Singur ca luna. Imperiala însingurare
Aşadar, meseria de bază a poetului îndrăgostit e singurătatea: când ţi se face dor de mine să ştii că sunt/ un prea însingurat; …ador surâsul tău/ care şterge lacrimă după lacrimă singurătatea nopţii; şi ce e mai trist: să te trezeşti singur ca boschetarul/ după o doză nocturnă de aurolac să te trezeşti singur lângă/ mormintele ostaşilor sovietici… singur la răsăritul soarelui singur la amiază şi seara/ şi noaptea şi în toate zilele singur să te trezeşti singur…; că nu eşti aici când singurătatea se întunecă şi se/ răceşte şi se adânceşte…; … numai trupul meu stă pironit aici ancorat/ ca o navă abandonată la ţărmul singurătăţii numai sufletul/ meu plin de doruri…; şi iubirea s-a dus şi ea cum se duce zăpada în martie/ şi singurătatea a năvălit peste mine din nou/ cum năvăleşte peste diguri un potop de ape; nu ştiu dacă o zi de singurătate e o zi pierdută sau o zi/ câştigată dar când număr zilele singurătăţii mele nu lipseşte/ niciuna şi singur ca luna când norii o despart de lume/ învăţ singurătatea…
Singurătatea are legile ei, raţiunile de a fi – înţelepciunea sa proprie: …dar în/ înţelepciunea singurătăţii mele ştiu bine că// în marile iubiri/ nu-i loc nici de uitare nici de amintiri; … şi singurătatea asta în care/ intru ca într-o cetate pe care nu o mai asediază nimeni… şi tristeţea înflorind/ la ferestre întunecându-le întunecându-mă şi tristeţea/ şi singurătatea doar ale mele de-acum…// şi singurătatea şi tristeţea vor trece/ numai iubirea dansând goală pe mesele împăraţilor nu; mai bine dă-mi singurătatea ta mai bine vindecătoarea/ înălţătoarea imperiala însingurare a celui care/ iubeşte deopotrivă totul urăşte deopotrivă toate…
În poliloghia lumii, afonă, nu polifonică, plină de false glosolalii, poetul îndrăgostit vorbeşte limba inimii, iar pe harta iubirii, cea cu multe pete albe – hic sunt leones – el navighează nonşalant şi brevilocvent, monologând sub zăpezi sau sub clarul de lună: de dragul tău am învăţat toate limbile pământului/ şi ţi-am spus în toate limbile pământului te iubesc/ dar numai în limba inimii ţi-am vorbit totdeauna şi numai în limba inimii ne-am înţeles// ţi-am cutreierat continentele oceanele mările/ am învăţat pe de rost harta trupului tău/ mereu gata pentru o nouă călătorie/ în adâncurile sufletului am rătăcit mereu; buzele tale nu vor mai avea culoare pielea ta nu va mai fi/ un continent neexplorat…
Sunt cazuri când tristeţea post factum se transformă în metafizică iar paradisul într-un şirag de infernuri discutabile, în care iubirea devine pe zi ce trece crepusculară: atotprezentă atotiubitoare strălucitoare înrobitoare de femei şi bărbaţi/ dădeai lecţii de iubire celor care te iubeau/ le storceai inimile le înălţai sufletele le suceai minţile/ până când toţi sfârşeau într-un zâmbet.
Dragostea pasională produce ieşirea în spaţiu şi scoaterea din timp a protagoniştilor, procurând o senzaţie de înveşnicire: De ce să laşi iubirea să se şteargă/ Să se dizolve în acide clipe?/ Când poţi să te întinzi, lejer, în iarbă/ Şi veşnicia-n noi să se-nfiripe; faţă de timpul care într-o zi te va lua cu el/ sau pe mine mă va lua de lângă tine. În iubire, Istoria se suprapune cu Victoria, îndrăgostiţii – îşi închipuie că – refac din temelii universul, iar dragostea lor face epocă re-scriind istoria lumii: pentru că vii în sfârşit cu un nou început/ şi vii când timpul pleacă din ore din secunde/…//te voi numi victoria şi vom reface lumea/ vom scrie noi istoria.
Însuşi timpul iubirii se numără altfel decât în zile şi ore, săptămâni şi luni: cât de relativ e timpul la orele cinci dimineaţa la orele cinci/ simt cum începe să mă iubească viaţa…; Mereu e prea târziu şi prea devreme/ Să fii iubit la fel precum iubeşti/ E prea mult timp în prea puţina vreme/ S-aştepţi iubirea şi să n-o-ntâlneşti; de ce luni marţi miercuri joi vineri sâmbătă duminică/ şi nu angela maria eliza mirela ana irina cristina…; Iubirea mea ea ca un tigru care/ Cutreieră pădurile flămând/ Şi altceva nu vede, doar mâncare/ În prada lui, în faţă alergând; mă-nsoţea după ore o-nsoţeam după timp/ pe străzile din al cincilea anotimp…
Fiorul pierderii şi al depărtării. Frumuseţea cărnii
Motivul romantic al icoanei: Icoană-ntr-un altar s-o pui/ la închinat… interferă, transcende şi poezia modernă, e drept că mai mult parodic-ilustrativ, icoana devenind profană: Să te pictez, icoană, să te cânt/ Să te sculptez mereu, să te-nmulţesc/ Din miile de clone pe pământ/ Să-ntemeiez regatul îngeresc; Că peste răni , balsam, se înfiripă/ Icoana ta, de îndulcit privirea; poate ar fi trebuit să recunosc că te vreau/ femeie la pat nu icoană de închinat; Nu ţi-am cerut nici bogăţii, nici faimă/ Ci doar iubire şi înţelepciune,/ Iar tu mi-ai dat o inimă ce-ngaimă/ Doar numele femeii fără nume.
Între frumuseţea cărnii şi iubirea văzută ca o biserică de gheaţă se desfăşoară, se desfată polimorfismele dragostei trupeşti spiritualizate: Că frumuseţea cărnii azi îmi pare/ De timp, de veşnicie mai presus; rămâi peste noapte în hotelul de gheaţă/ pe paturi de gheaţă între pereţi de gheaţă/ să vezi ce fierbinte e dragostea să vezi ce fierbinte/ inima ta topind totul în jur; iarna e iubita mea din copilărie copilăria mea îngheţată/ pe valea begheiului … Iarna dragostei aminteşte poetului iernile copilăriei cu stele, colinde, mersul cu capra şi Moş Gerilă – Crăciunul copilăriei noastre comuniste.
Iar anotimpul iubirii se suprapune peste cel al poeziei: iarna e satul din copilărie îngropat în zăpadă în clinchet de zurgălăi/ e ceata de colindători cu steaua şi neaua scârţâind sub bocanci/ e sania trasă de cai aburind şi pârtia de pe dealul begheiului/ copiii care-l urcă şi coboară şi rămân copii/…/ iarna e anotimpul de graţie e al nouălea cer/ din care vin să te colind lerui ler…; apoi vom pleca prin ninsoarea inversă vom ninge spre cer/ ca doi fulgi care urcă spre noi începuturi// şi iarăşi vom ninge cum ninge acum/ cu albe începuturi pe un sfârşit de drum.
Aşteptarea, pierderea şi regăsirea succesivă a iubirii, cuplate cu icoana/ imaginea iubirii sunt motive specific eminesciene: Iubirea nu e oarbă, cum zic unii/ Cum poate eşti tentat să îţi imagini/ Ea vede peste marginile lumii/ Şi dincolo de ale vremii margini/…/ Şi doar icoana ta în ochi mi-o suie/ Ca numai ei privirea-mi să se-nchine.
În iubire, poetul e şi prinţ şi cerşetor, în regatul iubirii el e regele care posedă prinţesa: Că peste noapte devenisem rege/ Ca să rămân iubirii cerşetor.
Descoperim în acest volum ecouri din Esenin, Shakespeare – sonete – Baudelaire: Iar de cobor în lumea ta măruntă/ În cafenea, pe lângă mateloţi,/ Nu pot, în tinereţea mea căruntă/ Să înţeleg de ce te dai la toţi.
Femeia căzută e prinsă de poet ca musculiţa în chihlimbar, la fel cum o face şi autorul Albatrosului rănit în cele două muze ale sale, Muza bolnavă şi Muza venală.
Mai descoperim apoi, chiar destul de vagi, ecouri din Bacovia sau Arghezi – vezi poemele de la pag. 60 şi 126, dar şi din marea poezie a lumii, poetul nostru fiind fan Elytis, Montale: Mai plină de mistere ca Egeea,/ Decât Olimpul mult mai înălţată,/ Tu pentru mine nu eşti doar femeia/ Ci timpul tot şi veşnicia toată.
Literele numelui tău. Inima în hârtie
De la iubirea – dar simplu – şi uneori simplu exprimată: Iubirea e un dar, cel mai ales/ Ea leagă suflete şi inimi leagă/ Şi prin puterea sa, de ne-nţeles/ Ea ţine împreună viaţa-ntreagă – se ajunge cu timpul la iubirea-halima postmodernă: şi nu-s împăcat câtă vreme lipseşti cum lipseşte firul/ unei poveşti cum lipseşte personajul central din poveste; …mi-a dat imbold spre litere spre literele numelui tău; fă-mi plăcerea/ şi lasă-te în cele mai frumoase cuvinte şi lasă-te pe umărul meu/ când ţi-e greu…
În acest fel, poetul Nicolae Silade e pe cale să omologheze un stil aparte în sonetul contemporan, cum face orice poet autentic. Cum curentul filosofic al transformismului modern se confundă cu evoluţionismul, tot aşa există un transformism al dragostei, care însă presupune legea entropiei, degenerarea ei fizică şi morală: Pe fila albă când mi-aşez stiloul/ Şi chipul tău se trece-n poezie,/ Cerneala zugrăveşte doar cavoul/ În care îmi îngrop iubirea vie; în ziua aceea am îmbătrânit. chipul meu nu mai era al meu/ inima mea nu mai avea inimă. drum fără drum. paşi fără întoarcere; şi lumea aceea cea mai frumoasă dintre lumi/ s-a dus în lumea celor duşi din lume/ iar frumuseţea unei mari iubiri/ în cele mai frumoase amintiri; oriunde ai fi oricine în noaptea asta mă simt luminat/ şi luminez ca un înger în visul virginei şi aş vrea să te luminez/ şi pe tine oriunde ai fi…
În iubire ignorarea de către persoana iubită e mai mare pedeapsă ca moartea: Şi nu pot să te ştiu în altă parte/ Şi nu-s întreg când tu eşti partea mea/ Iar viaţa dacă seamănă a moarte/ Eu şi în moarte te voi căuta; înnebuneşte-mă sună-mă cicăleşte-mă/ trimite-mi la miezul nopţii mesaje trezeşte-mă/ din somn din visare vorbeşte-mi întruna şi ceartă-mă…/… ia-mi tot şi viaţa şi sună-mă ceartă-mă înşeală-mă iar/ chiar cu prietenii mei de pahar// omoară-mă cu zile/ dar nu mă ignora.
Prin demersul cotidian al poetului, trupul iubitei cel căzut în vis intră în istoria literaturii: că trupul ei a încremenit în cuvintele mele/ la adăpost de orice vitregie a timpului.
Armatele iubirii mărşăluiesc pe platoul înalt al intermundiilor, falie temporală între real-ireal, invincibilă: nu-i de ajuns că mi-ai ocupat viaţa cu armatele tale/ de atracţii irezistibile nu-i de ajuns că ai instaurat dictatura/ în sufletul meu centrul de comandă în gândirea mea…
Iar frumuseţea iubitei,… criminală, devine o calamitate de nivel cosmic, inamicul public numărul unu: ţie ţi-ar trebui nişte operaţii estetice care să facă din/ frumuseţea ta ucigătoare o frumuseţe cât de cât normală/…/ pentru ca privire tale să nu mă mai străpungă/ ca nişte raze laser ţi-ar trebui un orb…
Ciclul etern al iubirii se desfăşoară între o venire – o plecare – o întoarcere, seamănă cu circuitul apei în natură, iar apariţiile ei fulgurante, meteorice: Nu vreau să pleci, iar asta ţi-o voi spune/ Chiar de rămâi în timpul ce-a rămas:/ O să te caut, orbecăind prin lume,/ Ca să te am şi-n cel din urmă ceas; Ştiam c-ai să revii, dar îmi doream/ Să te-ntâlnesc din nou în paradis/ Iar visul era unul, să te am/ În împlinirea singurului vis; şi ieşi din îmbrăţişare ca şi cum ai ieşi dintr-o încăpere/ în care ai uitat ceva important şi revii şi uiţi să mai pleci/ şi intri în îmbrăţişare din nou ca şi cum ai intra/ într-un palat în care tu eşti regina şi tot tu curtezanele.
Inima poetului, cel veşnic cu capu-n nori, prinsă în mrejele dragostei, se înveleşte în poezie ca-ntr-un cort, o mantie şi o mantisă: Mi-e capu-n nori şi mintea mi-e în ceaţă/ Dar inima, -nvelită în hârtie,/ Când rimele şi ritmul o răsfaţă/ Se dăruie, şi peste veacuri, ţie.
Viaţa trece, omul se trece, vremea lacrimii atinge puterea iubirii, dar de învins n-o învinge nimeni… Ea este primul şi ultimul port: mergi pe stradă alături de mine ca şi cum/ acesta ar fi primul şi ultimul drum.
Materia cărţii e împărţită în două: pe partea stângă, numerotate cu cifre romane – de la I la LXXVIII – există câte-un sonet în stil clasic, ritmat şi rimat, jucăuş şi tandru, conţinând obligatoriu o strofă strălucitoare:
Iubirea mea e ca un tigru care/ Cutreieră pădurile flămând/ Şi altceva nu vede, doar mâncare,/În prada lui, în faţă alergând; Să-mi desfăşor iubirea mai departe/ Fără oprelişti puse în auz/ Cum, dacă plouă, cerurile-s sparte/ Tot mai ţâşneşte apă în havuz; Îţi intuiesc un zâmbet, un sărut/ Şi ca un orb tot născocesc imagini/ Ca nevăzutul să îl fac văzut/ La marginea iubirii fără margini; Mă-ntreb de ce-ai venit, de ce-ai rămas/ În viaţa mea ce nu te mai încape/ Că inima îmi bate ca un ceas/ Din care vor secundele să scape.
În partea dreaptă, numerotate de la a la z şi de la 1 la 53 întâlnim poeme moderne – spre postmodern – grave, solemne, meditative. Iar printre ele, presărate ca mărgăritarele pe-o cărare care ar şerpui pe malul unei ape, câteva poeme antologice: vrednice a fi cuprinse în orice antologie de poezie modernă sau contemporană; cele de la paginile 21, 23, 33, 39, 41, 87, 93, 119, 135, 139, 143. Dar nu numai ele. Mai cu seamă că această culegere este doar prima parte a unei culegeri…
Laurențiu Ulici despre primul volum: „Visul în lucru”
* Risipite
într-o masă de locuri comune debitate stângaci, inexpresiv, cu tenacitate de
versificator antrenat, câteva imagini realmente frumoase şi sugestive, câteva
potriviri surprinzătoare de cuvinte şi cîteva acorduri lirice personale
probează vocaţia poetică a tânărului Nicu Silade (Visul în lucru, Ed. Litera, 1979).
Iată un „strigăt”: „Strig şi depărtările se
frâng uşor/ Se-apropie şi luna de Pământ/ Stelele căzute au miros de flori/ Şi
fulgerele intră în descânt/ Un univers sălbatic se destramă/ În cioburi
înghiţite de ocean/ E somnul frânt sub geană/ Şi plouă cu seminţe-n subteran”.
Sau acest final dintr-o „esenţă”: „Clipele -
neutre oglinzi/ prin care se vede departe”. Dar, vorba autorului, „mai e până când prinţul va tace să-i cuprinzi/ în boarea care scaldă
destinul dimineţii”.
Date fiind fragmentele poetice promiţătoare
şi tinereţea celui care le-a scris, nu vom spune că paharul e pe trei sferturi
gol, ci vom observa că un sfert din el e plin.
Laurenţiu
ULICI,
semnal
editorial în rubrica „Prima Verba”, din România literară, 1979
Ion Bălu
Nicolae Silade / O nouă viziune poetică
Apărut la Editura
Grinta, Cluj-Napoca, în 2017, miniepistole este
al șaselea volum de poeme semnat de Nicolae Silade din 1979 până astăzi.
Distanța temporală de aproape patru decenii dezvăluie seriozitatea prin care
poetul a gândit atunci și a realizat astăzi o poezie distanțată programatic de
comunicarea lirică uzuală.
Structura
După o intro-ducere,
artă poetică esențializată, poetul a inclus, în prima secvență a volumului, 28
de miniepistole, toate personalizate ideatic și tematic, prin referire
antitetică la epistola cultivată în clasicismul francez din secolele al
XVII-lea și al XVIII-lea, iar în Țările Române un veac mai târziu.
Un insert
introduce două modalități lirice distincte. Inițial, o privire meditativă
asupra lumii de azi și de ieri. Șapte poeme sunt grupate sub sigla a
șaptea frumusețe, număr nu ales aleatoriu. În numerologia universală,
șapte simbolizează muzica și abilitățile psihice. În religia creștină, același
număr, sacralitatea înzestrării magice, reprezintă prezența Divinității. Alte
șapte poeme introduc zilele săptămânii într-o meditație personalizată. Volumul
se închide cu alte 28 de miniepistole. Semnalez structura distinctă a textelor.
miniepistolele sunt alcătuite din trei catrene și un distih, Binecuvântările
cuprind două catrene, iar A șaptea frumusețe, trei.
Un catren cu titlul
ortografiat intro-ducere – despărțit în intro,
neologism francez cu sensul „înăuntru, în interior”, și ducere,
substantiv cu sensul de „plecare”, undeva în lume – constituie o secvență
avertizatoare. Vocea poetică își prezintă intențiile și noțiunile necesare
decodării versurilor: „pentru cine crede că aceasta e poezie vin și spun: nu
e poezie. / nu e proză. nici filosofie nu-i. nici religie. este legea mea scrisă / pentru mine, cuvântul meu către
mine însumi. Singurătatea mea dintâi”. Menționez și ortografia particulară
utilizată nu numai în acest text. Poetul nu folosește majuscula după punct. Din
structura celorlalte poeme, punctuația este exclusă. Înfățișarea grafică a
volumului prezintă o notă particulară. Formatul lui: 14,5 cm și 20,5 sugerează
prezența unui album. În loc de posibile fotografii sau ilustrate, Nicolae
Silade include poeme existențiale.
„Cuvântul meu către mine
însumi”
Exceptând relativ
continuitatea, între primele miniepistole și ultimele există, firesc, trăiri
emoționale complexe. În același timp, sesizez și deosebirile. În cele dintâi,
vocea poetului receptează și comentează realitatea extralingvistică. În a doua
secțiune, se întoarce frecvent către propriul eu. Nicolae Silade gândește
poezia sub forma unei nesfârșite aventuri a sinelui. Reprezentările monologate
și trăirile sufletești sunt concretizate în imagini artistice în funcție de
feluriți cronotopi spațio-temporali. În fiecare poem, felurite nuclee lirice
însoțesc trăirile interioare și le modelează în funcție de spațiul autohton și
de timpul prezent, cu incursiuni în trecutul apropiat și cu gânduri întoarse
spre viitorul imprevizibil.
Volumul este deschis printr-o
negativă retro-spectivă a propriei existențe: „n-am învățat nimic din viața
asta care nu încetează să fie când eu / nu voi mai fi n-am învățat nimic din viața asta care nu încetează / să-mi
arate altă viață adevărată pierdută în timp ce trăiam / și ce fericit eram și
în ce rai eram când nu știam că nu știu nimic” (1). Același ciclu de poeme
se închide printr-o caracterizare a propriei structuri caracteriale: „sunt
un om care simte gândește și scrie nimic din ce e omenesc / nu mi-e străină
nici dumnezeirea nu mi-e străină am trăit precum zic o vreme...” (28).
În alte miniepistole, vocea
lirică relatează relațiile cu lumea: „am ieșit să văd și să mă văd...”
(17), evocă amintirea surorii sale (14). Comentează sinteza unui experiment
medical: „sufletul uman cântărește 21 de grame” (12). O bătrână
surprinsă la „umbra nucului bătrân, într-o zi de vară la țară / privind
pierdută în depărtare” (22) constituie nucleul unei mișcări sufletești:
pământul pierdut prin colectivizare! Un trandafir, încărcat de flori, duce
gândul spre trandafirul înflorit identic în „prima dimineață a lumii”
(22). Decizia lui Ceaușescu de a ascunde bisericile bucureștene între
blocurile proletare formează substanța
minieseului 16. Întâile amintiri se derulează melancolic pe un ecran imaginar
(11). Câteva grațioase poeme de dragoste se desprind din miniepistolele 6, 7, 9
și 26.
În a doua serie,
miniepistolele stau sub semnul unei introspecții melancolice: „Ferice de cel
ce află împăcare în inima sa și liniște pentru sufletul său” (31).
Întoarcerea spre sine este mai accentuată: „te trezești ca s-o pornești pe
propriul drum...” (33). O meditație despre
relațiile interumane: „de ani buni tot încerc să-mi fac simțită prezența de ani buni / îți spun te
iubesc...” (35). Iar
amintirile revin în poemele 49, 43, 45, 34.
„ne sinucidem trăind n-a
spus-o nimeni mai frumos ca Ungaretti, moartea se ispășește trăind” (50).
Viața „este muntele din fața ta îl urci pe o parte îl cobori pe cealaltă”
(8). Numai elementele rămân eterne: „revin mereu să privesc acest râu care
curge fără oprire încă de pe vremea romanilor...” (53). Amintirile
copilăriei revin obsedant: „la școală să învățăm / ce înseamnă a fost o dată
ce înseamnă să fii fericit / adică să fii mulțumit de ceea ce ai de ceea ce
ești” (52). Ultimul poem aduce un îndemn la statornică meditație: „rămâi
cu tine însuți în tine însuți / cât poți de mult iar când nu mai poți când nu
se mai poate atunci / ieși dar ieși doar să vezi să te minunezi și să
binecuvântezi totul” (56)
Nucleul profund al textului
Lirica modernă
– comenta T. S. Eliot în eseul Muzica poeziei – a rămas constant
absedată „de transformarea radicală a codului lingvistic general, urmărind
să dobândească pentru discursul poetic o altă gramatică, un alt tip de spunere
decât cele îndeobște utilizate”. Aceeași idee a
fost dezvoltată de Roman Jakobson prin noțiunea de paralelism gramatical: „la
toate nivelurile limbii, esența tehnicii artistice constă în reveniri repetate”
– asupra aceleiași idei, prin simetrie lexicală,
morfologică, sintactică.
Un paralelism sintactic
similar caracterizează miniepistolele din a doua parte a volumului. În poemul
32, de pildă, structura repetitivă este alcătuită dintr-o propoziție principală
negativă: „să nu spui” și o subordonată completivă directă: „că nu-ți
place”. Fraza este adresată unui receptor absent fizic, dar prezent în
conștiința poetului.
Element recurent al textului,
paralelismul sintactic este repetat anaforic: „să nu spui că nu-ți place să
stai seara pe balcon să asculți / cântarea de greieri a nopții de august...”
Și reluat în aceeași strofă prin epiforă. În toate, planul expresiei este
alcătuit din elemente specifice semnificantului; planul conținutului cuprinde
semnificatul, conceptul noțional.
Poem de dragoste, miniepistola
nr. 9 este edificată pe repetiție lexicală, spre a sugera intensitatea
trăirilor interioare. Reluate prin diaforă, structurile lirice primesc, în
context, o fină nuanță de semnificație diferită. În întregul poem, accentul
cade pe superlativul absolut al adjectivului „tare”, precedat de verbul
„a se îndrăgosti”: „ne îndrăgostisem atât de tare” – însoțit de
felurite determinări, introduse prin conjuncția „încât”, specializată în
exprimarea raporturilor de subordonare consecutivă: „încât nu mai puteam
lăsa nicio clipă să treacă...”. Reluată în fiecare strofă, structura
sintactică exprimă nu numai durata și intensitatea trăirilor emoționale, dar și
trăirile psihice ale emițătorului.
Imaginile
artistice au o curgere interioară, izvorâtă din
desfășurarea lor temporală: „laptopul stins și toate / gândurile stinse risipite în nemărginirea stelară când luna trece /
imperială...”; „să nu spui că nu-ți place. să
privești o femeie frumoasă...”; „că nu-ți place / să dormi pe balcon înfășurat în stele în raze de lună în simfonii / de greieri să visezi cum se face ziuă în timp ce se face ziuă...”. Vocea lirică folosește nu numai valorile expresive ale cuvântului, dar
și material lingvistic diversificat.
Miniepistola 40 dezvăluie o
superioară competență lingvistică. Poetul introduce în text adjectivul
nehotărât „totul” și îi imprimă succesiv valoare de pronume nehotărât,
substantiv neutru, adverb, dar și sensul figurat de esențialitate, în care se
reduce „totul”. Remarc intertextualitatea difuză din majoritatea
poemelor, procedeu retoric, definit de Genette „o relație” stabilită
între un text cu altele asemănătoare, „pe care le absoarbe și le transformă”.
Nicolae Silade realizează
intertextualitatea pe două axe diferite. Textul preluat este transpus pe
orizontala noului text: „la umbra nucului bătrân” o femeie în vârstă se
gândește la „prima noapte de dragoste la ultima zi de război” (22); „aș
trece pe lângă tine nemuritor și rece” (45); „noaptea cea mai lungă”
– replică posibilă la „ziua cea mai lungă”, „aerul proaspăt al
înălțimilor” (39) etc. Referințele la literatura română (Bacovia, Eminescu)
și la cea străină (Shakespeare, Tolstoi, Dostoievski) sunt numeroase. Relev
inserțiile constante în limba engleză: „like and share așadar pentru viață
like and share pentru dragoste” (25).
Insert
Între cele 56 de miniepistole,
Nicolae Silade a introdus alte trei cicluri de poeme. Cinci ample Binecuvântări
aduc mulțumire divinității „pentru această libertate de a gândi de a fi / de
a spune și de facere îți mulțumesc pentru harul vederii și bucuria /
înțelegerii celor văzute”. Versurile se întorc într-o laudă libertății de a
călători în spații geografice știute, vreme de patru decenii, numai din cărțile
de geografie, călătorii interzise în comunism. Atunci, numeroși tineri treceau
Dunărea înot spre țara lui Tito. Ceaușescu a promis guvernului iugoslav un
vagon de sare gratuit pentru fiecare fugar prins și înapoiat țării-mamă, unde
era judecat pentru trecerea frauduloasă a frontierei și vârât în închisoare.
După căderea comunismului, constată vocea lirică, românul călătorește „tot
mai departe de sine tot mai departe de om în căutarea fericirii...”.
Călătoria în „noul Olimp”,
într-un „timp fără timp”, în oaza de liniște „din pustietatea
pierdută” mi-a amintit de „notele” din Grecia de Al. Rosetti,
elogiate de G. Călinescu în marea lui Istorie. Însă Nicolae
Silade aduce o altă viziune și o imagine plastică inimitabilă, ascultând
tăcerea grăitoare a divinității.
Miniepistolele din A
șaptea frumusețe se întorc într-un elogiu adus intrării în „această
minunată margine a pământului”, o splendoare „fără de seamă”, „o
frumusețe care se tot înfrumusețează”, un spațiu unde, în cetatea cea veche
și în orașul cel nou, se aud toate limbile pământului. Adresate unui receptor
nenumit, poemele elogiază „libertatea neîngrădită de gânduri bucuria cea
neumbrită și / fericirea”, frumusețe „care se înfrumusețează mereu și se
veșnicește”.
Prin reluarea unor constante
repere sintactice: construcții iterative, recurența substantivelor, repetarea
verbelor în propoziții antonimice, însoțite de sinonimice determinări
atributive, Nicolae Silade creează o formă specială de peridiocitate: „o
ploaie de mare e ca o binecuvântare nu te-ai gândit niciodată la asta știu / de
aceea îți scriu în timp ce plouă peste moschee plouă peste mănăstire / plouă
peste biserica ortodoxă plouă peste cei răi peste cei buni plouă la fel / plouă
peste cetate peste orașul cel nou peste cei care pleacă peste cei care / vin...”.
Versurile dezvăluie prezența
unei ordini neschimbate, aptitudinea de a construi multiple enunțuri
personalizate. Textul devine confesiv, atrăgând atenția asupra propriei
organizări expresive.
Meditații existențiale
Versurile
din secvența a doua venire sunt reflecții mulate sinonimic pe
creația biblică a lumii în șapte zile. O istorie apocrifă, dar adânc poetică,
adresată unui potențial grup de ascultători: „aici este locul de întoarcere
ladies and gentleman this is the place aici / unde începe marea nesfârșita mare
după ce pământul s-a tot rotunjit / s-a îngerit și s-a întors în pământ plin de
viață e cuvântul aici cuvântul / ce dă naștere cuvintelor întoarse dintr-o altă
viață aici e viața de apoi / adevărata viață care pentru noi oamenii și pentru
a noastră mântuire // s-a arătat... (ziua întâi. repornirea timpului).
Întreaga evocare este
construită prin epanalepsă, distribuită simetric și intensificată prin
insistență. Nicolae Silade folosește resursele expresive ale repetiției
stilistice spre a realiza o modalitate diferită de receptare a realității.
Remarc
tehnica diversificată prin care vocea lirică individualizează fiecare zi din „a
doua venire”. Încărcătura lexicală a întregului are semnificație ambiguă.
Nicolae Silade a imprimat textului o valență biblică: potențiala „venire”
pentru „a doua” oară a Mântuitorului în mijlocul poporului ales. Și o
alta profană: „a doua venire” a poetului într-o vacanță de o săptămână
pe țărmul de vis al Mediteranei.
Gruparea
hiponimică a limbajului subliniază convingător specificitatea analitică a
peisajului receptat. Îndepărtându-se de ceea ce se numește „realitate”, Nicolae
Silade propune structuri imagistice reduse la esență. Receptorul este provocat
să se întoarcă spre sine, spre a descoperi nebănuite, anterior, relații
interumane. Dar și pentru a sesiza corespondențe vizuale și acustice percepute
direct pe țărmul mediteraneean și imagini similare „în severin pe semenic”,
readuse în memorie dintr-un timp trecut.
Reiterarea reperelor constante
de natură sintetică, recurența permanentă a acelorași verbe, adverbe și
substantive, însoțite de similare determinări sintactice exclud redundanța și
imprimă un relief emoțional strofei în integralitate: „când bat clopotele în
două biserici
deodată și se sincronizează perfect / dangătul de plecare cu cel de sosire dintr-o biserică mare la țărmul mării / într-una micuță pe un vârf de munte cum am văzut în grecia în thasos sau / în severin pe semenic să pleci dintr-un loc și să sosești în altul în același / timp ca și cum timpul și spațiul se fac una în cel mai pur gând omenesc...” (a doua zi. Regăsirea spațiului).
deodată și se sincronizează perfect / dangătul de plecare cu cel de sosire dintr-o biserică mare la țărmul mării / într-una micuță pe un vârf de munte cum am văzut în grecia în thasos sau / în severin pe semenic să pleci dintr-un loc și să sosești în altul în același / timp ca și cum timpul și spațiul se fac una în cel mai pur gând omenesc...” (a doua zi. Regăsirea spațiului).
Întâile
versuri din ziua a treia. reconfigurarea traseului sunt
organizate morfologic și sintactic pe o dublă structură lexicală. Inițial,
vocea poetului resuscitează latența semantică a pronumelui relativ-interogativ
„ce”, succesiv folosit cu valori stilistice diferențiate. Locuțiunea
adjectival-pronominală „ce fel de”, utilizată cu superlativă încărcătură
adjectivală: „ce valuri”, „ce insule”, reluat adverbial: „ce
vrea”; element de relație, introduce o circumstanțial temporală, în raport
de anterioritate cu propoziția regentă –
„după ce”: „ce fel de nori ca niște picturi albastre valuri înspumate
ce insule pe / marea învolburată în această dimineață după ce toată noaptea ai
stat să / asculți ce vrea să spună tunetul...”
Textul
dezvăluie o particulară explorare a valorilor antonomazei prin anonimație.
Poetul repetă un cuvânt folosind atât sensurile lui sinonimice, cât și
deosebitele lui valori gramaticale. Prin această complexă modalitate
repetitivă, Nicolae Silade realizează o neașteptată polisemie lexicală: „să
ne bucurăm așadar de această zi de această / clipă de această viață întoarsă la
viață acum când cerurile se înseninează / acum când gps-ul nostru
reconfigurează traseul și ne anunță că am ajuns / la destinație în noi înșine
adică în frumusețea fără de seamăn a sinelui”.
Intensitatea trăirilor
interioare este supusă de Nicolae Silade rigorilor plastice, ca în tabloul Vedere
de la Estaque
de Paul Cezanne. De undeva de sus, privirile rețin culoarea albastră a mării,
spuma albă a valurilor, peisajul natural. Substantivele sunt pete de culoare,
adjectivele adaugă zbuciumul valurilor, verbele surprind emoția contemplării.
În ziua
a cincea: un refresh vizual, recurența adverbului cantitativ „atât”,
legat de adjectiv prin prepoziția „de”, imprimă enunțului semnificația de
superlativ absolut și legitimează noi teritorii ale sensibilității umane: „atât
de albastră marea n-a fost niciodată atât de curată atât / de prezentă în noi
și în jurul nostru încât aerul și marea sunt una iar timpul / întreg e în
această clipă stătătoare...”.
Asemenea
lui Tudor Arghezi și lui Lucian Blaga, Nicolae Silade surprinde făptura umană
sub dubla ipostază de entitate generică și individualitate distinctă.
Specificitatea acestui tip de enunț este interiorizarea prin care vocea lirică
așterne o nouă perspectivă asupra realității. Nicolae Silade vorbește despre
solitudinea ființei și despre efemeritatea ei biologică, despre aspirațiile
perpetue și raporturile sale cu Divinitatea, despre puținele bucurii și
numeroasele limitări impuse prin destin.
Interiorizarea
constituie consecința autoexprimării. Discursul liric se transformă în
confesiune, aspirație și mărturisire: „când închid ochii te văd pe tine
dumnezeule când îi deschid văd / lumea / pe care ai biruit-o tu ce poate fi mai
frumos decât această vedere/ această / înălțare a sinelui în / sine doamne cât
de aproape e omul de tine și cât de / departe ești tu de înalt în această
măreție albastră...” (ziua a șaptea. o hologramă vie).
Dumnezeu – constată Tudor
Vianu în eseul Filosofie și poezie – rămâne „ultimul cuvânt al
tuturor lucrurilor”, iar filosofiile, întocmai ca poezia, nu sunt decât
apropieri relative între făptura trecătoare a omului și făptura infinită a
divinității. Izvorâte din structurile adânci ale sinelui, distribuite în șapte
zile din „a doua venire”, minieseurile imaginate de Nicolae Silade
reliefează o evidentă similitudine cu filosofia.
Remarc rigoarea geometrică a
textelor. Adițiunea dintre idei și imagini augmentează expresivitatea
structurii grafice. Plasticitatea gândului intensifică imaginea prin inuzitate
conexiuni lexicale: simetrie, similitudine, ambiguitate. Dar și constante
comunități lexicale: inversiune, dislocare, izolare sau intercalare. Frecvent utilizate
sunt unitățile sintactice repetate prin anadiploză, reluare anaforică sau
antimetateză.
Construite pe echivalentul
verbal specific trăirilor interioare, Nicolae Silade transformă ideile în
imagini artistice și obligă limbajul să-i exprime gândul prin structuri
polifonice.
Reiterarea
relațiilor sintactice dintre principalele părți de vorbire – asemănătoare cu
reluarea aceluiași motiv melodic din Bolero de Ravel – imprimă
enunțului metric structura unei fraze muzicale de un emoționant relief sufletesc,
distribuit pe o pregnantă linie melodică.
Nicolae Silade a realizat astfel un tulburător volum de poeme proiectate pe trecerea ireversibilă a timpului: „scenariul care se schimbă întruna și pe care nu-l poți schimba” (11) și întoarcerea spre sine, temă esențială a poeziei mari de totdeauna: „am ieșit să văd să mă văd pentru că numai ieșind din tine însuți te poți vedea pe tine însuți...” (17).
Nicolae Silade a realizat astfel un tulburător volum de poeme proiectate pe trecerea ireversibilă a timpului: „scenariul care se schimbă întruna și pe care nu-l poți schimba” (11) și întoarcerea spre sine, temă esențială a poeziei mari de totdeauna: „am ieșit să văd să mă văd pentru că numai ieșind din tine însuți te poți vedea pe tine însuți...” (17).
Adrian Dinu Rachieru
Nicolae Silade și Cartea Iubirii
Cândva un prestigios focar cultural al Banatului, alături
de Caransebeș și Oravița, Lugojul, căzut în somnolență, satelizat de
cosmopolita Timișoară, dă semne de revigorare. Într-un frumos „portret” dedicat
orașului, leagăn al mișcării muzicale din secolul al XIX-lea, Eugen Uricaru făcea
o reverență, notând că Lugojul „înaintează prin timp asemenea unei nave calme”,
întreținând flacăra identității naționale. Încercăm să ilustrăm acest adevăr, aducând
în atenție câțiva importanți poeți din urbea de pe Timiș, slujind cu har ofensiva lugojeană. Mai ales că, observa
Tudor Crețu, absența acestei vocații ofensive ar fi „o tară a locului”.
Aventura lirică a făgețeanului Nicolae Silade a început,
mărturisea însuși poetul, sub auspicii cazone. Fiind la oaste (furier la IFA
Măgurele) a fost surprins „în flagrant” de un colonel venit în inspecție care
i-a confiscat două caiete voluminoase, doldora de sonete, pierdute pentru
totdeauna; acest „jaf literar” l-a îndârjit, chiar dacă o vreme după buclucașa
întâmplare (1977) n-a mai scris. Debutul s-a petrecut doi ani mai târziu cu Visul în lucru (Editura Litera) și până în 1994, când era
prezent în volumul colectiv Cartea
poeților (Editura Lugojpress),
s-a așternut tăcerea editorială. „Împins de la spate” a mai tipărit Mergere înainte (1997) și eternelia (2006), încercând să întoarcă
poezia spre lume; și, implicit, lumea spre poezie! Fiindcă fondatorul și
directorul Actualității literare, o
frumoasă revistă lugojeană, constatase că poezia de azi „nu mai are priză”, nu
intră în sufletele cititorilor. Iar haosul din agora electronică încețoșează peisajul
(axiologic) și falsifică ierarhiile. Plus dezbinarea care macină frontul
scriitoricesc.
Cu „limbaj de psalmist” cum observase Gheorghe Grigurcu,
la flama unor intense stări sufletești când „inima visează”, Nicolae Silade
pune la bătaie „toată averea de simțăminte”. Încât Iubirea nu bate la ușă, în „două părți” (2013, 2016), pledează
pentru „o altă mare însuflețire”, iubind mereu și „mereu rodind”, marile iubiri, ne asigură poetul, fiind
decenale (v. din zece ani în zece te
cheamă marile iubiri). Mai mult, „numai atunci când iubești trăiești” și
sinonimia iubire-creație se sustrage timpului devorator: „trupul ei a încremenit
în cuvintele mele”, garant al tinereții eterne.
Observăm, fără mari eforturi hermeneutice, că Silade
frecventează ingenios o unică temă, convins că doar poeții „știu să eternizeze
neprețuitele clipe”. Chemarea iubirii, clamând fericirea, glosând repetitiv,
descoperind mereu alte fațete / ipostaze, solicită recuzita retorică,
încastrând ecouri intertextuale. „Viața însăși e iubirea mea”, decretează
poetul, trecând de la lapidaritatea unui discurs abstract, încercuind și
explorând sinele pe calc stănescian (cum o făcea la începuturi), invocând marele anonim („este cel care este”) la prozopoeme, meditând pe diverse teme:
raportul cu divinitatea, destinul uman, timpul corupător, rostul poeziei etc.,
toate sub cupola iubirii. Sonetist infatigabil, cântând „dulceața ascunsă a
vieții”, topind stări contradictorii, el manevrează „blocuri de proză”, zicea
regretatul Constantin Buiciuc, încrezător că poezia salvează lumea. „Cu gps-ul
în funcțiune”, vrea să înțeleagă neînțelesurile, filosofând socratic și trimițând
cu hărnicie miniepistole, cum și-a botezat un volum (v. miniepistole, Editura Grinta,
2017). Iată o dovadă: „n-am învățat nimic nu știu nimic nici măcar să iubesc
n-am învățat / și nu știu și nu știu cum aș putea iubi vreodată această
deșertăciune / a deșertăciunilor dacă n-ai fi tu oaza din mijlocul ei dacă n-ai
fi tu / izvorul ei și delta și marea cum aș putea iubi vreodată altceva // decât
viața n-am învățat nimic nu știu nimic asta e tot ce știu / despre viață despre
ea care știe tot despre ea care este totul.”
Aflăm chiar din gura poetului că aceste miniepistole,
culegând „amintirile vieții”, memorate de o „realitate singuroasă”, nu se vor
nici poezie, nici proză. Ele celebrează lucrurile mici, știind că „în lucrurile
mărunte stă măreția”. Firește, nici o tangență cu minimalismul sau alte isme,
discursul siladian, de forță ideatică, dorind a face din timpul zăbovirii un timp al
ispășirii. Altfel, riscăm o viață netrăită, „pierdută în timp ce trăiam”.
Mânat de „utopia fericirii terestre”, ar spune Liviu Chiscop, Nicolae Silade ne
oferă, în sonete sau în poemele în vers alb, în varii înfățișări, o carte de dragoste, trimițând în lume
cuvintele-mesager: „mi-am trimis cuvintele la mare depărtare în spațiu și timp
/ le-am binecuvântat și le-am zis: / creșteți înmulțiți-vă și umpleți pământul
/ luați chipul meu numele meu / și suflare din suflarea mea / stăpâniți peste
toți aceia care vor să vă stăpânească / ascultați de toți aceia care vor să
v-asculte / mi-am trimis cuvintele la mare depărtare în spațiu și timp /
creșteți înmulțiți-vă și umpleți pământul le-am zis” (v. cuvintele).
Păstorind o revistă vie (doar online până în 2010),
trăitor în urbea lugojeană (ca „centru al lumii”), Nicolae Silade este un nume
important al liricii de azi, pe nedrept ignorat. Dar despre „critica de
receptare și receptarea criticii” a scris însuși poetul-editorialist,
constatând mâhnit că în „epoca rețelelor”, cu atâtea bloguri și site-uri,
nimeni nu (prea) mai are nevoie „de mult prea dezbinata critică de
întâmpinare”.
Utopia fericirii terestre
Deși foarte asemănătoare, atât în ceea ce privește conținutul ideatic și afectiv, cât și ca aspect formal (altfel spus - atât la nivel de semnificat, cât și de semnificant), autorul preferă să disocieze - cel puțin în rubrica din revistă - cele două categorii de texte, doar pe unele intitulându-le poeme în proză, iar pe celelalte încadrându-le (fără a le numi) în categoria miniepistolelor. În ceea ce ne privește - întrucât miniepistola nu este deocamdată o specie atestată de teoria literaturii - preferăm a simplifica lucrurile, subsumându-le pe toate cunoscutei specii a poemului în proză.
Constantin Cubleșan
Poeme de dragoste (Nicolae Silade)
Nu poate fi vorba de o ieșire din
timp cât de o ieșire din modă, din moda liricii brutale, cinice, uzitând un
limbaj ce decurge din experiența suprarealistă ș.a.m.d. Nimic din toate acestea
în poezia lui Nicolae Silade, el oferind cititorilor un volum culant, cuminte
(dacă vreți), insinuat clasicist, cu un titlu ironic: iubirea nu bate la ușă (Editura Brumar, Timișoara, 2016), construit
cu rigoare inginerească – un inginer din epoca renascentistă, italiană
(eventual), care scrie (false) sonete de dragoste („Sunt ultimul amant din
lumea asta”), așezate pe pagini pereche, față-n față, numerotate cu cifre
romane și arabe, unele începând de la LXXIX și mergând până la CLVI, celelalte
de la 55 și ajungând la 131 – o speculație ludică, amuzantă dar cu versuri și imagini
pline de savoare, scrise (rostite) cu patimă (pasiune), totul vibrând de o
autentică trăire febrilă a sentimentelor, fie că sunt exaltate, pasionale, fie
izvorâte din blazare, neîmplinire sau pur și simplu din trădare.
E o poezie de frumoasă caligrafie
prozodică, bazată pe armonie, într-un discurs liric elegant, amintind – ca
într-un halou teatralizat cu stilată regie – de songurile minulesciene, aduse într-un azi mai cinic și mai pragmatic,
dacă se poate vorbi de o asemenea atitudine.
Ca un veritabil trubadur,
acordându-și ghitara, poetul se adresează înfiorat iubitei: „De-aș fi bogat,
cum n-a fost niciodată/ Nici un nabab arab pe-acest pământ,/ Mi-ai dărui,
scump, trupul tău de fată/ Sau sufletul, sau ambele, pe rând?// De-aș fi
frumos, cum nimeni n-a fost încă,/ Icoana frumuseții-n
veșnicii,/ Mi-ai da iubirea ta
cea mai adâncă/ Sau cea mai 'naltă dragoste-mi vei fi?” (LXXXI).
Altădată, cu tandrețe romantică, sedus
de frumusețea chipului iubitei ce-i aparține, își decantează lamentația
știindu-se, la rându-i răsplătit de iubire: „Și cerul plânge. Lacrimi mari și
dese/ Ți se preling prin părul ud și greu,/ Pe sânii goi, pe trupul gol, pe
fese,/ Te îmbăiezi în lacrimă de zeu.// Plâng îngerii, cu lacrimi mari și grele,/
Poate că plânge însuși Dumnezeu,/ C-a izgonit, din raiul său, din stele,/ Așa o
frumusețe,-n raiul meu.// Pământul plânge, lacrimi de izvoare/ Spală întruna trupul
tău pierdut,/ Că frumusețe asemănătoare/ Din al său pântec nu s-a mai născut.//
Pâng toți, de dor, eu
plâng de bucurie,/ Căci ce
pierdură ei îmi dărui mie” (CXXVI).
Toate poemele numerotate
latinește și așezate pe pagina din stânga, au construcția sonetului clasic, modificat
însă cu un distih la urmă în loc de terțină, conclusiv și el.
Celelalte, de pe pagina din dreapta,
numerotate cu cifre arabe, au aceeași structură liberă a sonetului,
numai că versurile sunt mai
lungi, cu o metrică ce amintește de alexandrinul, pe care nici pe acela nu-l
respectă întocmai, Nicolae Silade
fiind un mare iubitor de rostire altfel, în ciuda aparențelor, un inovator.
Substanțial, poemele din replică au
mai mult dramatism, au un soi de durere a înfrângerilor, dar și o melancolie gravă,
reflexivă, cu viziuni metaforice încercând spectacolul retragerii în sine: „ar
trebui să-mi fac timp pentru acele timpuri atemporale ar trebui/ să-mi fac timp
îmi spun de parcă și timpul se face așa cum faci/ un ceasornic un orologiu care
măsoară mereu alte timpuri ar trebui/ să-mi fac timp îmi spun un timp numai al
meu o lume numai a mea// să intru în ea ca într-o împărăție din care a fugit
împăratul” (84).
Alteori ruptura idilei îl
înverșunează, versul devenind mai dur, mai sentențios: „nu te mai caut nu te mai
sun nu te mai chem nu te mai vreau/ nu voi mai vorbi despre tine nicicând te
voi scoate din inima mea/ te voi scoate să știi și din gând din memorie din
istorie fără glorie/ ca pe o rufă murdară aruncată afară ca pe un sac de
gunoi// de mâine îți voi fi un străin îmi vei fi o străină vom trece/ unul pe
lângă altul cum trece orbul pe lângă lumină” (95).
Atașat generației optzeciste, pe care
o evocă în stil posmodernist (în viziune proprie), cu o afectivitate ironică
(„când silade iubea o femeie și ion mureșan o iubea pe femeia aceea/ și tot
clujul o iubea pe femeia aceea și românia întreagă o iubea/ lumea de la facere
până la apocalipsă tot pe femeia aceea o iubea/ dar femeia aceea nu iubea pe
nimeni în afară de mureșan și silade” – 119),
Nicolae Silade nu face dovada
implicării sociale, existențiale, altfel decât prin marea sa dăruire pentru
frumos în dragoste. E coordonata ideatică ce-i individualizează lirica, ce-l
personalizează ca pe un senin goliardic dezinvolt într-o lume încrâncenată și abuzivă:
„hai să ne iubim pe-un mal de râu,/ Să fie-așa, ca o descătușare,/ Să dăm frâu
liber marelui desfrâu!// Și să vedem, în apa curgătoare,/ Păcatul, înecat până
la brâu,/ Și inocența-ntoarsă la izvoare,/ Ca pâinea caldă într-un bob de grâu”
(CVIII).
Volumul iubirea nu bate la ușă e, în fond, o amplă construcție rapsodică, alcătuit din multe tablouri sentimentale (?!) ce-și au fiecare în parte anume tonalități muzicale proprii dar care, asamblate, toate împreună, se armonizează contrapunctic având sonorități ce par înviate dintr-un timp vetust, când iubirea, cu frumoase reverențe galante, făcea legea într-o societate liniștită, abrutizată azi, pe cale a
se pierde definitiv.
Utopia fericirii terestre
în poemele filosofice ale lui Nicolae Silade
Personalitate
culturală proteică și polivalentă - poet, prozator, eseist, critic și teoretician
al literaturii, colaborator asiduu la mai toate revistele importante de cultură
nu doar de la noi, ci și din S.U.A., Spania, Germania, Canada, Franța, Serbia
ş.a. - Nicolae Silade nu este numai un talentat scriitor și prodigios
autor, ci și un împătimit și hărăzit gazetar.
Stabilit
la Lugoj, a
condus aici, între 1991-1997, în calitate de redactor-şef, cotidianul local Lugojul, după care a devenit, din 1997,
fondatorul și directorul unui ziar propriu, Actualitatea, iar, din 2010, și al unui supliment lunar intitulat Actualitatea literară care, în scurtă
vreme, s-a impus la nivel național drept unul dintre cele mai prestigioase și
apreciate periodice de profil, înregistrând, până în prezent, 87 de apariții!
Aici,
număr de număr, în buna tradiție a presei românești, directorul publicației e
prezent, în pagina a doua, cu un editorial
pe teme exclusiv literare, făcând astfel dovada că este la curent nu doar cu
disputele polemice din planul istoriei ori ideologiei literare, ci și cu cele
de nuanță ale esteticii literare…
Apoi,
în pagina 3 - parcă pentru a face și dovada că
e un scriitor care-și sublimează cu iscusință talentul desăvârșit și
inteligența creatoare obiectivului suprem pe care-l reprezintă, pentru el,
literatura - Nicolae Silade susține, cu regularitate, încă o rubrică, dedicată
fie unui poem în proză, fie unei miniepistole. E locul să spunem aici că miniepistola e o specie literară - dacă putem să îi spunem așa - inventată de directorul Actualității literare și care împrumută
numele celui mai recent volum al său: miniepistole
(Cluj, Editura „Grinta”, 2017).
Anterior
acestuia, Nicolae Silade -
al cărui debut editorial se produsese, în urmă cu aproape patru decenii, cu volumul de
versuri Visul în lucru (Ed. „Litera”,
1979) - fusese prezent și în culegerea
colectivă Cartea poeților (Ed. „Lugojpress”,
1994), după care, la aceeași editură, scoate, în 1997, a doua carte proprie
de poezii, intitulată Mergere înainte,
căreia i-au succedat alte trei apariții de gen la edituri din Timișoara: Eternelia (Ed. „Marineasa”, 2006), Iubirea nu
bate la ușă (I) și Iubirea nu
bate la ușă (II) (Ed. „Brumar”, în 2013 și, respectiv, 2016).
În
același interval de timp, între 2013 și 2016, multe dintre creațiile lirice ale
lui Nicolae Silade au fost incluse
în antologii tematice editate la
Timișoara, Cluj, Reșița, Baia Mare, Iași, București, Lugoj, dar
și în Israel.
Revenind
la volumul pe care încercăm a-l recenza aici, e de spus că Nicolae Silade - poet de rafinată stirpe culturală, dotat cu solide
cunoștințe filologice, ţinând de estetica literară, dar înzestrat, cum vom
vedea, și cu temeinice deprinderi editologice -, ne propune acum o operă
complexă, extrem de greu de încadrat într-una din speciile canonice ale
principalelor genuri literare (epic sau liric), fiindcă miniepistole nu mai e o carte de poezie (precum cele anterioare ale
autorului), nici roman ori culegere de schițe și povestiri (deși face apel,
adesea, la pactul ficțional), nici o suită de minireportaje, deși se simte
frecvent, în paginile ei vioiciunea și stilul alert al explorării locurilor
prin care a trecut, pe care le-a vizitat, ori în care şi-a petrecut vacanțele
(Cuba, Marea Egee, Băile Herculane ş.a.)...
Anticipând
dificultatea receptării adecvate a textelor în cauză, atât de critici cât și de
către potențiali cititori, autorul - considerând oportună necesitatea unei
explicații, a unei clarificări sau chiar justificări - precizează, în intro-ducere, cât se poate de limpede: „pentru
cine crede că aceasta e poezie vin și spun: nu e poezie, nu e proză”.
Şi,
într-adevăr, nu e nici poezie, nu e nici proză în accepțiunea consacrată a
respectivelor concepte, ci - aș zice eu - e și
poezie, e și proză, adică un fel de proză poematică, de proză lirică (Bacovia își numise romane lirice cele două încercări ale sale în această direcție…)
sau, mai exact, de poeme în proză. De
altfel, autorul însuși își intitulează așa, în ultima vreme, unele texte
publicate în rubrica din pagina 3
a Actualității
literare, la care ne-am referit într-un context anterior.
Deși foarte asemănătoare, atât în ceea ce privește conținutul ideatic și afectiv, cât și ca aspect formal (altfel spus - atât la nivel de semnificat, cât și de semnificant), autorul preferă să disocieze - cel puțin în rubrica din revistă - cele două categorii de texte, doar pe unele intitulându-le poeme în proză, iar pe celelalte încadrându-le (fără a le numi) în categoria miniepistolelor. În ceea ce ne privește - întrucât miniepistola nu este deocamdată o specie atestată de teoria literaturii - preferăm a simplifica lucrurile, subsumându-le pe toate cunoscutei specii a poemului în proză.
Că
autorul consideră a avea de-a face cu două specii distincte o confirmă și
structura compozițională a volumului, acribios elaborată, cu diviziuni și
subdiviziuni/ subcapitole minuțios ordonate și ierarhic clasificate. Așa, de
pildă, după ampla intro-ducere de
aproape patru pagini (ca să utilizez și eu antifraza,
atât de frecventă în prezenta carte), urmează un prim grupaj de miniepistole (miniepistole
I), numerotate de la 1 la 28.
Cel
de-al doilea grupaj, alcătuit tot din 28 de piese, numerotate de la 29 la 56, a fost plasat - din rațiuni de simetrie
compozițională -
tocmai în finalul volumului (miniepistole
II). Între cele două secvențe cuprinzând respectivele miniepistole, sunt inserate - chiar sub titlul de capitol insert (!) - zece
poeme în proză, fără a fi numite ca atare de autor, dar având fiecare, de astă
dată, câte un titlu propriu…
Opțiunea
lui Nicolae Silade pentru specia poemului în proză mi se pare a fi cât se
poate de inspirată dacă avem în vedere faptul că astăzi un autor își poate da
cu mai mult succes măsura talentului în textele scurte, percutante, cu efecte
imediate, în care reușește, în doar câteva pagini, să surprindă extrem de
convingător realități care, de pildă, unui romancier i-ar lua zeci de pagini. Nu
e mai puțin adevărat însă că poemul în
proză e un gen dificil, primejdios chiar dacă nu realizezi perfecțiunea,
fiindcă deși, pe de o parte, îți poate lesne confirma harul scriitoricesc, la
fel de ușor poate trăda lipsa de talent a unor veleitari…
Că
poemul în proză e o specie literară
complexă, dificilă, de o factură aparte, a spus-o și Mihai Zamfir, singurul, la
noi, care a consacrat exclusiv domeniului respectiv două cărți importante. Încercând
să definească specia, universitarul bucureștean spune: „Poemul în proză - registrul funcțional înalt al
prozei - este o specie prozastică închisă,
de factură nominală, cu lexic pitoresc special ales, având o structură
sintactică discontinuă, simetrică și eliptică, atrasă de ritm și utilizând un
limbaj metaforizant (...). Definirea speciei nu poate fi decât de natură
stilistică. Tematica bucăților, ritmul sau dimensiunea exterioară - elemente de definiție
curentă - sânt doar criterii parțiale și
anecdotice în judecarea poemului în proză”. (M. Zamfir, Palatul fermecat. Antologia poemului românesc în proză, Buc., Ed. „Minerva”,
1984). Toate trăsăturile definitorii ale
speciei, menționate de M. Zamfir, se pot regăsi - credem noi - și în miniepistolele de care ne ocupăm aici.
Mai
mult decât atât: încercând el însuşi să-şi caracterizeze volumul, definindu-şi
scrisul, Nicolae Silade, în intro-ducere, face această profesiune de
credință: „este legea mea scrisă pentru mine. cuvântul meu către mine însumi.
singurătatea mea dintâi”; afirmație care este - spunem noi - o perfectă ilustrare a definiției
mesajului poetic, așa cum a fost ea formulată cândva de Roman Jakobson: mesaj centrat asupra lui însuși,
unitate formală ce compune un univers izolat și autonom... De altfel, una
dintre temele centrale ale textelor din miniepistole
este tocmai cunoașterea de sine ca sens suprem al vieții.
Având
la bază, așadar, acest concept de
cunoaștere - preluat,
în literatură, din filosofie -, textele pe care ni le propune Nicolae Silade sunt, în majoritate, meditații pe cele mai diverse
teme: a destinului uman (fortuna labilis),
a Marii Treceri, a raportului individului cu divinitatea, a timpului (panta rhei), a spațiului, a iubirii, a
rostului poeziei și al poetului (ars
poetica) etc., așa încât, de astă dată, nu-i mai putem acorda credit
autorului care din exces de modestie, spune, în aceeași lapidară intro-ducere, că în cartea sa „nici
filosofie nu-i, nici religie”. Or, dimpotrivă -
cum spuneam - noi
credem că tocmai acestea precumpănesc în textele din miniepistole.
Ilustrativ
în această privință este chiar primul text, o veritabilă artă poetică nu doar fiindcă e plasat în fruntea volumului, ci și
pentru că are, într-adevăr, un caracter programatic, dând glas setei ardente de
cunoaștere a autorului căruia i se pare că încă nu știe nimic și că „n-a
învățat nimic” (sintagma repetată, anaforic, în fiecare din cele patru secvențe
ale poemului).
Apoi,
după ce deplânge, în strofa a treia, în termenii Ecleziastului, zădărnicia existenței
umane, „deșertăciune a deșertăciunilor” („o, vanitas vanitatum, vanitas”),
autorul parafrazează, în distihul final, cunoscutul aforism al filosofului
Socrate - „tot ce știu este că nu știu
nimic”) -, concluzionând: „n-am învăţat nimic nu ştiu nimic asta e
tot ce ştiu/ despre viaţă despre ea care ştie tot despre ea care este totul”.
Iar
versul final din strofa a doua („şi ce fericit eram şi în ce rai eram când nu
ştiam că nu ştiu nimic”) ne întărește convingerea că poemul e inspirat din
filosofia arabă, unde un înțelept spusese așa: „cine știe și știe că știe, e
înțelept - ascultă-l!/ cine știe și știe că
nu știe, e adormit -
trezește-l!/ cine nu știe și știe că știe, e arogant - ocolește-l!/ cine nu știe și știe
că nu știe, e ignorant -
învață-l!” Se pare că în această din
urmă ipostază se plasează - nu fără falsă modestie - și autorul prezentului volum...
Nu
e omisă din această artă poetică nici
problematica iubirii -
motiv central al cărții de față -, autorul (care ni se dezvăluie a fi un perpetuu
înamorat…) indicând persoana iubită prin nu mai puțin de patru izbutite
antonomaze, nu întâmplător alese din mediul acvatic: „... dacă n-ai fi tu oaza
din mijlocul ei dacă n-ai fi tu/ izvorul ei şi delta și marea cum aș putea iubi
vreodată altceva”...
De
altfel, nu doar poemul din fruntea volumului, ci absolut toate celelalte sunt
beneficiare ale unui abundent imaginar poetic, fiind doldora de tropi și figuri
de stil, de procedee artistice clasice ori moderne, unele dintre ele - precum antifraza, oximoronul, polisindetonul,
antanaclaza, hipotipoza, anafora, prozopopeea, antonomaza etc. - confirmând, prin măiestria cu
care sunt utilizate, înaltul profesionalism al autorului.
Tehnician
desăvârșit al versului și convins - ca și Bacovia, despre care, în miniepistola 3, decretează că „este cel
mai poet” - că ritmul e prințul poeziei, Nicolae
Silade asigură poemelor sale cadența și fluența necesară, pentru ca, la
lectură, să nu ne împiedicăm de silabe în plus...
E
lesne de presupus apoi că autorul miniepistolelor,
maestru în meseria sa, și-a cizelat poemele îndelung și cu migală, asemeni unui
şlefuitor de diamante, plasând, de pildă, pe alocuri - așa, ca din întâmplare - rime interioare destinate să
confere textului muzicalitate, făcând lectura agreabilă.
Şi,
fiindcă în miniepistola 3, mai sus
menționată, construită magistral prin tehnica prozopopeii și a
intertextualității, autorul se declară „bacovian” - recitindu-i fiului in absentia
„din versurile” sale „de la 20 de ani dedicate lui bacovia” -, e de amintit că poetul băcăuan
n-a fost doar un exponent de seamă al liricii naționale, ci și autorul unor
originale și inconfundabile poeme în
proză, adevărate bijuterii artistice, cum ar fi De Paști, Cubul negru, Zborul cărților, Iarmaroc ş.a., având multe trăsături identice cu cele ale poemelor
în proză de care ne ocupăm aici: notații lirice, umor, ironie, sarcasm, dar și
dezolare, tristețe, dezgust existențial etc.
Ar
fi de adăugat, în cazul textelor lui Nicolae
Silade, câteva achiziții ţinând de estetica postmodernismului, între care
spiritul ludic, intertextualitatea, minimalismul sintactic ş.a.
Referitor
la acest din urmă aspect, constatăm că, în miniepistole,
el e concretizat la nivel ortografic, prin scrierea numelor proprii fără
majusculă, prin scrierea cu literă mică după punct sau la început de propoziţie
și prin absența, quasi generalizată, a oricăror semne de punctuație...
E
de amintit aici că autorii celor două lucrări care au fondat studiul tehnic și
formal al textului poetic, apărute în Franța (Jean Coehn - Structura limbajului poetic, 1966 și A. Kibédi Varga - Constantele poemului, 1980) consideră că poezia nu trebuie să fie
doar o pură acumulare de elemente sonore ori formale, sau de cuvinte fără
reguli și fără ordine.
Obiceiurile
generale ale spiritului fac ca oricărui text poetic să i se ceară semnificații,
ambigue sau multiple. Or, semnificația e dată de gramatică, iar punctuația
dezordonată (sau lipsa acesteia) are valoare în măsura în care întăreşte ori
limpezește armătura propriu-zis gramaticală a frazei. Să sperăm că acesta este
și cazul poemelor în proză din miniepistole...
Oricum
interesant și revelator ni se pare a fi faptul că, în miniepistola 10, care e, de fapt, un imn, o rugă către divinitate,
autorul cere să fie iertat, între altele, şi pentru ignorarea deliberată a unor
reguli ortografice: „doamne dacă suntem doar noi doi dacă suntem acum și
suntem/ totdeauna te rog spune-mi pe nume și-ți voi spune pe nume da/ și
iartă-mi scrierea cu litere mici și iartă-mi păcatele mari doamne/ tu cel fără
de păcat m-ai și iertat îți mulțumesc doamne…”
Iar
în finalul aceluiași poem - precum odinioară Arghezi în celebrul Psalm în care spunea: „Vreau să te pipăi și să urlu: este!” - Nicolae Silade, partajat și el între credință și tăgadă, îl imploră
pe Cel de Sus să se arate aievea: „iar tu care vezi totul care cunoști totul şi
stăpânești totul/ lasă-mă doamne să văd să te văd așa cum mă vezi doamne”.
Aducând,
în textele sale poetice, numeroase elemente din bagajul său cultural,
cuprinzând mitologie, filosofie, religie, istorie, geografie, literatură,
simbolistică etc., Nicolae Silade
reușește să ne ofere astfel adevărate lecții de cultură și artă. Caracterizate
printr-o impresionantă densitate ideatică, poemele din miniepistole ar merita, fiecare, câte un comentariu distinct.
Din
păcate însă, corsetul limitativ al prezentei cronici ne obligă a ne limita la
puține exemplificări, una dintre ele putând fi, de pildă, cea ilustrativă
pentru conceptul de intertextualitate: „... stai lângă mine și-ascultă un poem
de bacovia/ eu trebuie să beau să uit
ceea ce nu știe nimeni ascuns în pivnița/ adâncă fără a spune un cuvânt singur
să fumez acolo neștiut de/ nimeni altfel e greu pe pământ parcă nu seamănă
a bacovia// și totuși e şi totuși întreabă-te ce știa el fără ca nimeni să
știe// nimeni nimeni nimeni și s-asculți
pustiul ce melancolie” (miniepistola
3).
Afinitatea
pentru Bacovia și creația sa nu e deloc fortuită, putând fi explicată și prin
aceea că ambii sunt poeți prin excelență citadini, puternic atașați valorilor
estetice ale modernismului, respectiv postmodernismului și că ambii manifestă,
în creația lor, o nedisimulată propensiune pentru îmbogățirea lexicului
autohton cu neologisme, respectiv barbarisme, întrucât autorul miniepistolelor apelează abundent la
termeni tehnici din domeniul informaticii, dar și la alte anglicisme încă
neadaptate/ neintegrate sistemului limbii noastre…
Ştiind
bine că poezia - și,
în genere, literatura, arta - nu pot exista/ dăinui fără să conțină un minim fior metafizic,
autorul miniepistolelor e frecvent
preocupat de problemele înalte ale sensului existenței („dorința de căutare a
unui sens pierdut”), ale raporturilor cu divinitatea („gândul meu spre
tine strălucește și pasul meu/ spre tine se îndreaptă”), ale destinului uman și
îndeosebi ale fericirii terestre („în căutarea fericirii”) „care mereu se
depărtează”, precum fata morgana,
rămânând, în veci, o utopie…
Nicolae Silade scrie euforic și abundent,
dintr-un prea plin al întrebărilor existențiale care-l frământă și al
răspunsurilor pe care încearcă a le afla. Puțini scriitori reușesc, prin
talentul lor, să acopere un atât de întins registru al afectivității. Prețioase
atât ca document psihologic, pentru deconspirarea ideilor și afectelor
autorului, cât și, mai ales, pentru arta scrisului, miniepistolele lui Nicolae
Silade reprezintă, incontestabil, o dată importantă în evoluția poemului
românesc în proză, dar și momentul deplinei sale maturități creatoare.
Liviu CHISCOP
Călătorii interioare
De ani buni,
Nicolae Silade publică, în fiecare număr al revistei pe care o patronează la
Lugoj - Actualitatea literară -, câte
o miniepistolă, definită astfel în intro-ducerea la noul său volum*, care
strânge la un loc aceste pseudo-„scrisori”: „pentru cine crede că
aceasta e poezie vin și spun: nu e poezie./ nu e proză, nici filosofie nu-i.
nici religie. este legea mea scrisă/ pentru mine. cuvântul meu către mine însumi. singurătatea
mea/ dintâi. o poți
tu înțelege? o poți tu îmbrăca?”.
Prin urmare,
dacă ar fi să-l credem pe cuvânt,
scrierea unor asemenea producții adresate de scriitor unui tu
indefinibil, aflat dincolo de realitatea predictibilă, pare a avea un resort
profund egoist: într-un gest de autoadulație și de frondă, el nu pare deloc interesat
de receptarea de către alții a acestor creații
hibride, monologale, întemeiate pe o logică discretă a așezării în pagină, ci doar
de semnificația lor catartică, eliberatoare, vindecătoare de răni sufletești (auto)provocate.
Textele au alură
de poezii prin dispunerea grafică în
versuri (grupate în cvintete, catrene, terține, distihuri). Au, în același
timp, printr-o bine condusă și controlată redundanță a discursului, și aspectul de proză, fundamental subiectivă, egocentrică și egolatră.
Între incantație și litanie,
fiecare segment este un în sine,
parte dintr-un
continuum ce poate fi citit ca un fel de epistolar/jurnal interior,
în care sunt consemnate cu
acribie trăirile, stările emoționale, reacțiile, sensibilitățile metafizice, angoasele, bucuriile,
dubitațiile, exaltările, nemulțumirile,
revoltele, împăcările, mai pe scurt, neliniștile și necumințenia autorului în viața/
realitatea sa de fiecare zi.
Ca și în cărțile de poezie, Nicolae Silade este nu doar un căutător de
sine precum puțini, dar și un contestatar niciodată satisfăcut de formele tradiționale
ale literaturii; un neobosit inventator, un creator de stil, dispus în orice
clipă să iasă din tipare, să sfideze formele consacrate, să inoveze, să propună
matrice, tropi, structuri poematice originale, în care să(-și) poată turna
cuprinzătoare conținuturi sufletești: „ferice de cel ce află împăcare în inima
sa și liniștire pentru sufletul/ său ferice de cel care neîncetat se caută și
ferice de cel ce găsește/ căci el se va bucura și se va minuna și stăpân va fi el
peste toate și/ împărăția cerurilor va fi împărăția sa. i-am zis sufletului
meu: fii calm// și taci și
așteaptă"…(31).
Spirit profund neliniștit, niciodată mulțumit cu ceea ce se petrece în
jur și mânat perpetuu de demonul căutării sensurilor ascunse ale sinelui și
ale vieții, Nicolae Silade se povestește/ confesează cu voluptate și pare a nu
ascunde nimic din ceea ce trăiește ori percepe cu toată ființa, într-o stare de
continuă și luminoasă alertă, cu sentimentul generos că nimic din ceea ce e
omenesc nu-i este străin.
Departe de a fi un simplu experiment literar, miniepistolele sale sunt expresia unui spirit cu totul aparte, cu o
respirație metafizică și o capacitate de a surprinde și releva esențele de mare
anvergură.
Marian
ODANGIU
* Nicolae Silade, miniepistole, Editura Grinta, 2017
Imaginea sinelui
Cu cea de-a doua parte a
volumului iubirea nu bate la ușă*,
Nicolae Silade reușește recordul de a fi publicat cu șapte mai multe sonete
"clasice" decât cele o sută cincizeci și patru apărute
în celebra colecție din 1609
a lui Shakespeare și cu o sută cincizeci și șase mai puține
decât cele
din Il Canzoniere al lui Petrarca. Aceasta, dacă nu luăm în considerare și cele o sută treizeci și unu de sonete „libere” (fără rimă, adică) ce însoțesc, în contrapagină, titrate cu cifre arabe, poeziile cu formă fixă.
Este de înțeles că asemenea statistici au relevanță în
egală măsură pentru randamentul
autorului, dar și pentru a fixa cât de cât
reperele culturale ale
unui demers unic în literatura română de
azi: un tom ale cărui dimensiuni - împreunând
cele două volume - se apropie de
trei sute de pagini conținând un număr egal
de poeme cu o stilistică unitară!
Dar sonetele lui Nicolae Silade
sunt remarcabile nu atât prin cantitatea lor - elocventă ea însăși
pentru perseverența și creativitatea poetului -, cât, mai
ales, prin neobișnuita lui capacitate de a
glosa, în conținuturi diferite de la un text la altul, asupra unei teme
singulare: iubirea. Că dragostea este infinitul dintre noi, Nicolae Silade o demonstrează
cu prisosință: vorbind mereu și mereu despre același lucru, poetul atinge și
performanța de a imprima un sens diferit fiecărui poem, de a releva tot timpul
o altă fațetă a unei realități unice, de a o fixa în alte și alte rame și
registre temperamentale.
Adept al formei britanice a
sonetului (cu trei catrene urmate de un distih ce induce o modificare neașteptată,
cvasiconclusivă), autorul ia o apreciabilă distanță față de ilustrele sale „modele”,
în primul rând
prin abandonarea ireversibilă a intonației
și atitudinii encomiastice la adresa unei
(identificabile) persoane de sex feminin (precum Dark Lady, la Shakespeare, Beatrice,
la Dante, ori Laura, la Petrarca).
Nicolae Silade nu se adresează unei
iubite, ci femeii, în general, glorifică misterele, comportamentele
imprevizibile, atributele nobile/derizorii și frumusețea repetitive, într-o
dezlănțuire dihotomică ce pare a urma sentența lui Catullus ("Odi et amo.
Quare id faciam fortasse requiris/ nescio, sed fieri sentio et
excrucior").
Sonetele sunt dominate de polarizare:
între extaz și agonie, speranță și disperare, încredere și trădare, forță și
vulnerabilitate, comuniune și abandon, cunoaștere și ignoranță, rigiditate și
toleranță, tensiune și relaxare ș.a.m.d., ele alternează stări contradictorii
ce deschid calea unor reflecții ce trec dincolo de sentimente și stări, spre
trecerea timpului, dialectica și ciclicitatea vârstelor, viața și moartea,
eul și divinitatea etc.
Niciunde, însă, discursul nu e
dominat de patos: dimpotrivă, ironia și autoironia, persiflarea și autopersiflarea,
într-o singură sintagmă - simțul umorului
impun așezarea creației lui Nicolae Silade sub alte auspicii, diferite de
acelea sugerate de aparențe. Nu o dată, liubovul e luat în răspăr, textul
fiind împins astfel până în
marginea parodiei.
Până la urmă, evocând/
exaltând
iubirea în infinitele ipostaze ale
acesteia, poetul vorbește despre imaginea unui sine care se poziționează în raport cu lumea din jur („Nu e iubirea
ținta vieții mele/ Ci viața însăși e iubirea mea„, XCI), căreia îi decelează,
deopotrivă, superficialitatea și profunzimea, măreția și decadența, splendoarea
și derizoriul: „el avea jeep și vilă și conturi grase eu nici măcar/ bicicletă
n-aveam el era manager la o firmă cu mulți angajați/ eu nici măcar șomer nu eram
el avea chiar și ani mai mulți/ decât mine
eu parcă nici vârstă nu aveam iar ea o
ea o ea" (111).
Asumându-și
trecerea timpului, precum personajul
din Prologul la Il Canzoniere („Voi ce-ascultați în aste răzlețe rime cum/ Cad rând pe
rând
suspine ce-n anii tinereții,/ La ceasul slăbiciunii,
au fost un sprijin vieții,/Pe când eram în parte alt om decât acum"), cu cele două volume din iubirea nu bate la ușă, Nicolae Silade
se așază, într-o ordine
postmodernistă, în rândul poeților de care,
de-o bună bucată de vreme, trebuie ținut
seama.
Marian ODANGIU
* Nicolae Silade, iubirea nu bate la
ușă (a doua parte), Editura Brumar, 2016
Nicolae Silade (n. 4 decembrie 1956, Lugoj) e un om care trăiește printre cuvinte.
Învățăturile Poetului către sine însuși
Nicolae Silade (n. 4 decembrie 1956, Lugoj) e un om care trăiește printre cuvinte.
Ca
jurnalist, a fost vreme de șase ani redactor-șef la „Lugojul”; din 1997 conduce
ziarul „Actualitatea”, iar de aproape un deceniu revista cu apariție lunară
„Actualitatea literară”, bine cotată în rândul publicațiilor de profil.
Ca
poet, prozator și eseist, îi găsim semnătura în antologii colective, precum și
în numeroase reviste culturale din România, Germania, Serbia, Canada, Franța,
SUA, Spania. I-au fost traduse poeme în engleză, franceză, germană, spaniolă,
maghiară și ebraică.
Șase
cărți de poezie s-au ivit până acum din cuvintele lui: Visul în lucru
(1979), Cartea poeților (volum colectiv, 1994), Mergere înainte (1997),
eternelia (2006), iubirea nu bate la ușă (2013, 2016), miniepistole
(2017, 2019). Ultimul volum apărut, care face și obiectul demersului
nostru, devoalează dimensiuni mai puțin vizibile („ce știa el fără ca nimeni să
știe” – miniepistole I/3) ale acestui om al cuvântului: binecuvântările,
caznele, anxietățile, dezamăgirile. Mărturisește despre migrațiile artistului
de veac XXI pe orbita sinelui. Despre felul în care comunică el cu vremile și
cu hăul dinăuntru („cine sunt ce gândesc și cum mă împac cu cel care este” – miniepistole
I/2). Sunt răstigniri și învieri care, convertite în vers și aruncate apoi
în lume, îl fac și mai vulnerabil, căci îi expun privirii celuilalt povestea
proprie, răspunsul personal la provocările existenței. „Este legea mea scrisă
pentru mine, cuvântul meu către mine însumi. singurătatea mea dintâi” – ne
lămurește omul-poet în intro-ducere. Apoi, pe urmele lui Walt Whitman,
cel din poema Cu bine! („nu-i doar o carte asta: / Cine-o atinge a atins
un om”), ne pune la încercare disponibilitatea comprehensivă: „o poți tu înțelege?
o poți tu îmbrăca?”.
Există
o anume teamă, o oarecare sfială în această propunere de lucrare-împreună.
Cunoscător îndeaproape al societății contemporane, gazetarul Nicolae Silade e
tentat să îmblânzească – vom vedea și mai încolo – elanul artistului: „mister
shakespeare domnule will […] vreau numai să-ți zic că romeo și julieta au
părăsit scena / sceneta sunt pe facebook acum și-și dau like-uri postum deși //
acel love story li se pare oarecum desuet ca să vezi / cine mai crede azi în
poet” (miniepistole I/8).
Volumul
– elaborat
cu migală și cu pricepere într-ale editării (cartea însăși, ca obiect artistic,
căpătând astfel carate în plus) – conține două grupaje simetrice de miniepistole
(câte 28 de fiecare, numerotate cu cifre arabe), ce încadrează, sub genericul insert,
trei cicluri: binecuvântările – cinci texte cu structură fixă, de
douăzeci de versuri, a șaptea frumusețe – cu șapte poeme (în ambele secțiuni
piesele sunt delimitate doar prin cifre romane) și a doua venire,
cuprinzând șapte poezii, de astă dată cu titluri, conectate simbolic la zilele
Facerii.
Ca
specii literare, textele resping așezarea silită, riguroasă într-o anumită
categorie. Nicolae Silade se desfășoară pe spații largi, în versuri mai ample
decât cele alexandrine, cu multiple grefe narative („Gândește epic și simte
liric” – ar spune Călin Vlasie), dar și cu împrumuturi – în cazul
miniepistolelor – din sonetul englez (cu trei catrene și un distih final).
Sunt un fel de poeme în proză sau prozopoeme, scrise în întregime cu literă
mică (inclusiv titlurile), zgârcite în privința semnelor de punctuație (găsim,
rar de tot, punctul, două puncte ori semnul întrebării), generoase cu
ingambamentul. Ele virează uneori înspre materialul de presă, mărturisind,
nesofisticat, dar cu nerv, despre ceea ce „a văzut, a simțit, a trăit” (Michel
Voirol) reporterul. Chiar dacă subiectul pare banal, menit să acopere
rubricatura zilnică: „astăzi am mers la grădiniță. grădinița din spatele / județeanului.
o grădiniță nouă. modernă. postmodernă. / educatoarele: una și una. copiii:
unul și unul, ca îngerii. / roiau cu duiumul prin preajma mea. ca într-o
poveste / romantică” (miniepistole I/14) sau: „de ziua poeziei am fost
invitat / să recit niște versuri într-un cămin de bătrâni. / bătrânii erau mulți
și cuminți și atenți. atât de mulți / și cuminți și atenți că puteai vedea
copiii înlăuntrul lor” (miniepistole I/15).
Unele
stihuri captează și elemente dialogale, nemarcate însă grafic, precum în romanele lui
José Saramago sau, în spațiul românesc, ale Dianei Adamek („bună ziua ce dorește
domnu’ o ploaie de vară domnișoară da / și o domnișoară acolo afară dansând
goală în ploaie și cântând” – miniepistole II/30), atrag inserții din
cărțile sfinte („și te duce departe / în locuri luminoase locuri cu verdeață
locuri de odihnă unde / nu e durere nici întristare nici suspin ci viață fără
de sfârșit” – miniepistole II/48), spicuiesc cuvinte și sintagme din
limbi străine („hasta la vista”, „hasta mañana”, „olé”, „bitte fräulein”,
„ladies and gentlemen”, „in love reloaded”), termeni din jargonul informatic
(„slideshow”, „4dx”, „facebook”, „like & share”), ardelenisme
(„fain”) sau reasamblează, după legi proprii, unitățile lexicale („bate vântul
nuștiucăreitoamne” – miniepistole II/45)
Altele
se mlădiază precum versetul („bucură-te fată tu care bucuri cu trupul / de
rodul trupului tău bucurește-te și fericește-ne pe noi în timpul vieții / noastre” – a șasea
zi. in love reloaded), îmbracă armura sentinței („numai cel ce zidește are
/ dreptul să dărâme” – miniepistole II/55) sau își ascund conotațiile
grave sub semnul jocului de cuvinte („totul e deșertăciune / și goană după
vânt dar iubești deșertăciunea și gonești după vânt” – miniepistole
II/48; „îmi duc viața printre cuvinte / sunt un om de cuvânt” – miniepistole
I/19).
Nu
lipsesc linkurile înspre depozitul cultural („stau lângă ploi bacoviene
lungi și stropii bat în sufletul de cretă durerea / lui rămâne violetă stau
lângă ploi bacoviene lungi în parc pe-o bancă / toamnele de plumb se-așază leneș” – miniepistole I/3;
„toată filosofia lumii pălește în fața nudului tău” – a șasea zi. in
love reloaded, vers ce amintește de cărtărescianul „Un sân al tău face cât
toată opera mea”; „să te trezești să te pipăi și / să urli sunt” – miniepistole
II/33), semn că autorii comunică între ei, mai stau la o șuetă, clipesc cu
coada ochiului înspre grădina de cuvinte a celuilalt. Ca să „citească” și prin
alte grile împrejurările care le hotărăsc devenirea. Ca să înțeleagă și să se
înțeleagă.
Atari
încrengături livrești – construite, desigur, programatic – reconfirmă ceea ce
Harold Bloom numea anxietatea influenței și faptul că temele
fundamentale ale literaturii, marile obsesii ale creatorului (condiția umană,
dragostea, relația cu divinul și cu timpul, menirea artei, autocunoașterea
etc.) traversează veacurile și ispitesc cu aceeași forță scriitorii: „nu mai
răsare luna. (…) toate cuvintele s-au spus. (…) dar poți împinge visul cu mâna
mai / departe” (miniepistole II/42).
Putem
afirma că și acestora li se adresează miniepistolele lui Nicolae Silade. Nu
doar iubitei, divinității [„doamne (…) eu știu că tu ești (...) și timpul și
fărădetimpul / și acumul și totdeauna și pretutindenea” – miniepistole II/46]
ori lui însuși. Imboldul confesiv dezvoltă astfel o multitudine de valențe,
destinatarii dovedindu-se tot atâtea oglinzi în care eul liric să facă saltul de la
simpla specularitate la speculativitate: „eu te rog tu mă rogi
dar dacă eu te privesc tot pe mine / mă văd ca-n oglindă născut după chipul și
asemănarea ta / doamne” (miniepistole I/10).
Oglindirea
(sau călătoria înlăuntru și dincolo de marginile proprii: „am ieșit să văd să mă văd
pentru că numai ieșind din tine însuți / te poți vedea pe tine însuți și da
numai ieșind din tine însuți poți / să te întorci în tine însuți cel care ești”
– miniepistole I/17) îi permite să revină la sine – cea de pe urmă
referință – mai bogat („când cel plecat se întoarce după o lungă / uitare
de sine când cel plecat se întoarce din sine prin sine pentru sine” – ziua
întâi. repornirea timpului) și mai puternic („ți se pare că vii de-a / dreptul
din antichitate cu toți zeii după tine cu toți înțelepții și faraonii toți – ziua
a treia. reconfigurarea traseului). Îl purifică, îl tămăduiește, îl învață
să-și fie un bun partener.
*
…„m-am chemat pe
mine
însumi la mine și am răspuns chemării mele și iată-mă și iată-l pe
cel
flămând cel
însetat cel ce plânge cel alungat din sine iată-l așezat
la
locul lui iată-l așezat la înălțime.”
(ziua
a șaptea. o hologramă vie)
*
Precum
„rătăcitorii” Olgăi Tokarczuk, Nicolae Silade pare un nomad perpetuu, ce se
teme de așezare, de starea pe loc, vegetativă. Este în continuă tensiune („mult
călătorește omul prin sufletul său” – a doua zi. regăsirea spațiului),
urmărește cu patimă spectacolul vieții și al dragostei, îi caută cu îndârjire
sens, mai ales atunci când nu se lasă… dezlegat („mi-a luat mult timp / să înțeleg
că dragostea nu poate fi înțeleasă” – miniepistole II/39).
Problematizează, precum în miniepistole II/48 („ce folos / are omul din
toată truda pe care și-o dă sub soare?”) sau în binecuvântări, IV
(„ce urmează acum când cele de văzut au fost văzute și nevăzutul / încă nu e de
văzut ce drum urmează când se sfârșește drumul”).
Tânjește
după „dulcele clipei” care se trece odată cu el, se întoarce în copilărie (pe vremea
când alerga „în maieuri tetra & chiloți tetra după cercul de la căruța / cu
roți de lemn” – miniepistole II/52) ori se imaginează departe de
zgomotul și furia cetății, doar cu omenescul din el însuși, abandonat
(provizoriu!) într-o casă de țară, pe lângă care nimeni să nu treacă (miniepistole
II/37). „Nici timpul”! Proiectează o altă rânduială a lumii, nepervertită
de noile tehnici comunicaționale, născută din iubire și din poezie – adică înseși
reperele existenței proprii, modul său de a fi:
„niciodată
n-am știut să aleg între o femeie frumoasă și o carte bună
mi-au
plăcut întotdeauna
femeile întotdeauna cărțile nu le poți separa
sunt
dătătoare de viață amândouă amândouă sunt izvor de iubire și de
înțelepciune
dar o femeie frumoasă citind o carte bună ehei o femeie
frumoasă
citindu-mă ca pe o carte bună în timp ce eu citesc toate
femeile
frumoase ca să înțeleg viața și frumusețea ei și misterul da
qui
n’a pas connu la femme n’a pas connu la vie îmi spune cineva
și înclin să-i dau dreptate
pentru că viața fără femei nu e viață iar
cel
ce iubește știe și cel ce știe iubește am aflat asta din cărțile bune
din
cartea cărților pe care o tot citesc și o tot recitesc și tot misterioasă
rămâne oare n-ar fi mai
bine mă întreb eu pe mine să fac dragoste cu
cea
mai frumoasă femeie din lume iar ea să mă nască din nou să îmi
spună
mai pune și tu mâna pe-o carte pe cartea cărților de exemplu
căci
nașterea e cea mai mare minune iar eu să îi zic că dragostea”
(miniepistole
II/38)
…Până la urmă, am reprodus în întregime acest poem.
Orice trunchiere în scopuri critic-ilustrative l-ar fi văduvit de emoție, i-ar
fi mutilat și spiritul, și carnea.
„Născut
din cuvânt”,
Nicolae Silade scrie frumos. Elegant. Cu o sinceritate tulburătoare, parcă în
răspăr cu vremile în care trăiește.
Delia MUNTEAN
Casa construită din biblii (mic eseu asupra poeziei lui Nicolae Silade)
Născut
la 4 decembrie 1956 la Făget-Timiș (și debutat editorial în anul 1979), Nicolae
Silade face parte, trupește, din generația optzeci. Nu însă și cu sufletul,
cum remarca și Gheorghe Grigurcu, cu ani
buni în urmă, într-o prezentare făcută în revista Luceafărul - la
rubrica Jurnalul lui Alceste - „Un(ui)
septet” de poeți lugojeni. E drept că o
mare parte din provincia literară de atunci nu se solidariza cu „tiranica
generație” – cum o numește binecunoscutul poet și critic.
Poezia
lugojeanului nostru se detașează net de accentul „stradal”,
autoscopic-autoreferențial, de anecdoticul poeticii optzeciste care tindea să depășească, ba chiar să
anihileze dominanta metafizică a poeziei moderne de până la ei – a șaizeciștilor,
„generația Nichita”, în mod special. De
aceea marele critic de poezie mai sus citat remarca tentația metafizică și „foamea de absolut” (o anumită „ascuțime a
privirii” poetice) a grupului poetic bănățean, care pe atunci se autoiluziona în speranța
unei „școli de poezie de la Lugoj”
care-i cuprindea, în ordinea intrării în scenă, pe: Paul Doru Chinezu, Nicolae
Silade, Marius Sârbu, Monica Rohan, Dănuț Diaconescu, Claudiu Buciu-Bazalt, Remus Valeriu Giorgioni, Constantin Buiciuc,
Adriana Weimer, Dimi Mavrodin și încă vreo doi-trei, prea puțini, însă – și fără
un program riguros – ca să justifice o școală.
Cu toate astea, Gh. Grigurcu
remarca în 1994-95 prezența la Lugoj a unui grup cvasicompact, marcat de o
viziune proprie și caracteristici distincte: „Cei șapte… au, ca notă colectivă,
o detașare de poezia „stradală”… Dacă veșnicia
s-a născut la sat, căutarea ei e posibil să fie favorizată, în genere, de
provincie (evident, în sensul nepervertit al termenului). Să-i trecem în revistă
pe acești autori ce formează un grup relativ compact” (am citat din numita
cronică a lui Gh. Grigurcu, marele critic de poezie – gurile bune
zic că ar fi cel mai mare! – care și-a construit cu migală și obstinație, mai
ales după decembrie 1989, și imaginea de remarcabil poet).
Revenind
acum la obiectul cronicii noastre, Nicolae Silade este un stâlp al grupului
lugojean și – pe vremuri – al boemei literare timișene și naționale. Revenind
la el, însă, trebuie să ne exprimăm recurent și la Gh. Grigurcu, anume la
aprecierile făcute, cu amintita ocazie,
poeziei lui N. Silade: „Cel mai apropiat
de mottoul cărții, dat de celebra profeție a lui Malraux, potrivit căreia
„Secolul XXI va fi religios sau nu va fi deloc”, ni se pare a fi Nicolae
Silade… Autorul se ridică peste „urgie” și „fărădelegi”, pentru a celebra,
smerit, chipul Creatorului lumii. Limbajul său de psalmist e „alb”, mustind,
precum un tub de neon, de o lumină a revelației, care împlinește rolul unei
metafore sufletești…”: (urmează un amplu citat din Poema
silvană IV, pe care nu-l vom da. Dorim să exemplificăm
poezia lui N.S. cu citate și decupaje proprii, spre a nu ne împăuna cu meritele
altuia. În orice caz, modestele noastre meditații asupra poeziei în cauză nu-și propun să completeze sau să
vină cumva în răspărul acelei admirabile
cronici de întâmpinare și regretăm cumva
că, în economia și intenționalitatea acestui articol nu se includ și
spicuiri din aprecierile marelui critic vizavi de identitatea vocilor poetice ale
celorlalți șase lugojeni, printre care și semnatarul acestor rânduri!).
*
Ne
vedem nevoiți acum să evocăm gestul temerar al unui (dublu) debut literar. Pe
vremea când mulți dintre noi, poeții lugojeni, încă ne mai făceam necesarele
„exerciții de digitație” (temele poeziei proprii), Paul Doru Chinezu - mai
cunoscut la vremea aceea decât noi toți -, și prietenul său Nicolae Silade, au purces la drum,
predând Editurii Litera fiecare câte un volum:
Înaintea ecoului, respectiv, Visul
în lucru. Se știe că Litera era singura editură care publica „în regie proprie” (pe banii
autorului), cărți la care împricinatul
mai putea contribui chiar cu idei despre copertă, tehnoredactare – fără
a se afla, totuși, cu totul la adăpost de apriga cenzură. Nu zicem că a fost
din partea celor doi colegi ai noștri un gest pripit, dar știm că N. Silade – fără
să-și renege volumul de debut – a simțit nevoia să se retragă un an-doi din
iureșul și din vacarmul cotidianului,
spre a petrece un timp de meditație asupra paginilor Sfintei Scripturi, timp care se va dovedi cu prisosință favorabil descoperirii „glasului propriu” în poezie.
Considerând-o și
noi ca pe un magistral demers către marea Căutare, nu vom
insista asupra acestei cărți, publicată -cum spuneam- în 1979. Vom trece și
peste volumul colectiv analizat impecabil de Gh. Grigurcu, Cartea
poeților (lugojeni), Ed. Lugojpress, 1994. Și ne vom opri
la adevăratul debut al lui Nicolae Silade (supere-se pe noi cât o vrea
poetul!), cel din anul 1997, la aceeași editură: MERGERE ÎNAINTE. El consideră că este vorba de o înaintare,
uitând că nu orice înaintare înseamnă progres…, noi o considerăm adevăratul
început de drum, cu rezerva acelor sclipiri din grupajul inclus în volumul
colectiv, reperate de G. Grigurcu.
„Mașina de înrămat neliniști”.
Un om-păpădie
„e
atât de târziu încât timpul/ pare o mașină de înrămat neliniști” (Mergere
înainte, „e mult de când nu ne-am văzut”). Volumul citat este, ziceam, adevăratul debut poetic al lui N.S., cel care
contează cu adevărat pentru critică, dar și pentru cititorul de poezie „versat”
și este vorba practic de un singur poem, un mare poem fragmentat și
neintitulat. Care se constituie într-un
demers teist cu rezonanțe nichita-stănesciene
– fibra religioasă constituind, cum s-a spus în mod repetat, backgroundul poeziei lui Silade: „el nu are nume nici margini nu are/ este marele
nostru necunoscut marele anonim/ este cel care este”.
Fără a fi deus
otiosus, Creatorul lumii este un
Dumnezeu rezervat, învăluit în nori și ceață, care nu simte nevoia să-și
justifice planurile, hotărârile, actele: „dar el tace/ e un mare singuratic și
un mare taciturn/ uneori leagă un cuvânt de altul/ o frază de alta/ și le rostește
cu intensitatea tunetului”; „tu poate ești dincolo de acești munți/ dincolo de
această pâclă/ sfâșiată în zori de un mănunchi de raze”. Dar acest Dumnezeu a
creat și alte lumi, universurile paralele – autorul readucând în scenă visul
romanticilor, ca metodă de lucru a lui Demiurgos,
care trăiește visul în mod creativ-conștient: „el este treaz când visează/ iar
când se trezește își vede visul cu ochii/ lumea aceasta e unul din visele lui/ cealaltă
lume e visul din vis”. Dar ecouri din poezia lui N. Stănescu
sunt de decelat în toată poetica optzecistă-nouăzecistă; „mi-e dor de alb/ de
alb albind/ mi-e dor de tot/ și ning și ning”, declară poetul nostru în poemul alb
alb alb.
În
lumea obișnuitului zilnic („la fel pătrunde lumina printre jaluzele. și pisica/
toarce la fel…”; „exist printre lucrurile care sunt… soarele,/ fratele meu, se
naște odată cu mine, apune/ odată cu mine…”), poetul locuiește universul lui
paralel, cetățean al Împărăției. Viața lui nu e una comună, cum și casa în care
stă și privește stelele este o construcție
celestă: „locuiesc în această casă construită din biblii”.
Biblică
(și „bibliofilă”), poezia purtând marca
N.S. este și una solară – dar nu în sens vitalist și teluric, ci al
aspirației către înalturi: „în puterea soarelui suntem cu toții/ spunea/
sfântul francisc din assisi… de vreme ce soarele nu era pentru el soarele/ ci
domnul și fratele nostru”; „port chipul celui preaînalt. în mine/ nu doar
mistere vei afla, ci/ chiar și un adevăr și o lumină// zeițe tinere roiesc în
jur/ îndrăgostite…” Iar cu aceste zeițe îndrăgostite pășim în acel domeniu al cunoașterii care este poezia de
dragoste – latură dezvoltată de poetul nostru în cele mai recente producții
poetice, sonetele.
Poezia de dragoste coexistă cu sentimentul efemerului, al trecerii, esența acestei vieți,
în care clipa de desfătare
este compensată prin zile (întregi)
de durere:
„s-au dus s-au dus anotimpurile inimii/ zilele de durere clipa de desfătare/ și
corbii au vestit plecarea… și pământul s-a răsfrânt/ și marea s-a răsfrânt/ în
dragoste”; „o, nimic mai frumos decât cerul… nimic mai curat decât soarele… și
cântecul lor/ dragoste dragoste/ temelie a lumii”.
Ajungem acum la acel poem care dă titlul
volumului, - iată-l dând socoteală de
toate aspirațiile și tribulațiile vieții
omenești, ca în arhicunoscutul dicton latin care spune: Sunt
om, și nimic din tot ce este omenesc nu
îmi este străin. Mergerea înainte
a lui N. Silade nu este curgerea vremii, panthareică,
ci mai degrabă o împotmolire entropică, delirantă, în hățișurile existenței: „mergere înainte/ mereu
această mergere înainte/ pe un drum fără
capăt fără întoarcere/ prin sfântă sălbăticie// mereu graba de a ajunge oriunde
oricând”.
Nostalgia,
uitarea, dragostea și durerea sunt
sângele existenței: „și sângele mărturisind despre o viață/ mai presus de viață”.
Din delir, curgere de neoprit, mergerea înainte a vieții rezidă-n final în
speranță și încredere: „și minunea care deodată ne luminează/ pe dinăuntru”. În
altă parte, din freamătul vieții răzbate
„lumina durerii”, „o feerie de culori.// de sunete./ de miresme./ și
sufletul care nu știu ce caută.”
În
acest iureș delirant, poetul este încercat de sentimental retragerii/ renunțării,
al contragerii
discrete în
vegetal: „prin urmare mă voi izola/ undeva departe pe un câmp/ și mă declar păpădie/
în vântul serii”.
Poet
al contrastelor existențiale, povestind facerea și desfacerea, Nicolae Silade
se arată atras de obsesia mării,
soarelui, luminii; la el dragostea apare
în dublu aspect: eros, cât și agape, iar viața este văzută ca un etern
naufragiu individual. Dar corabia-cort
(pământesc) „naufragiază” curând în
cerescul port…
Nicolae & Nicolae:
Fericiți precum mirele
Un
(re)debut fulminant, care a făcut valuri albe la vremea lui, a fost volumul Fericit
precum mirele, al nemțeanului
Nicolae Sava. (De fapt, el mai scrisese Despre
prietenie - Ed. Albatros, 1983 - iar volumului
citat, apărut la
Junimea în 1984, i-a urmat un alt titlu răsunător Privighetoarea
(arsă) – 1989. Despre N. Sava ne-am propus să scriem cu
altă ocazie, acum ne oprim la această paralelă). Apropierea dintre cei doi poeți
se realizează prin volumul eternelia,
al lui Nicolae Silade, apărut la Marineasa în 2006, în
care cuvântul de ordine este herete
(bucură-te!) Alcătuită din mici eseuri lirice de 7 rânduri, digresiuni în registru poetic, am putea-o numi Cartea Bucuriei/Fericirii,
aceasta fiind indubitabil dominanta volumului; un sentiment care se oprește din
zbor (aproape) pe fiecare filă a cărții, bătând des din aripi - sau din pleoape
- ,ca o aripă de înger-colibri.
Adunate
la un loc, aceste sentințe fericite s-ar
putea constitui într-un poem
al bucuriei, de sine stătător: „născut sub stele norocoase… rostul meu: să
molipsesc cu fericirea mea această lume… cum nu poți spune că ești fericit când
iubești. ci numai când ești iubit… îți vine… să-ți declami pe străzi bucuria…
ca un răsărit de soare e viața mea… tot ce bucură ochii și sufletul… oare câtă
fericire încape-ntr-un suflet? și dacă mă numesc fericit fericirea mea crește odată cu voi?... am presărat câteva bucurii
peste zilele și nopțile voastre v-am dat să gustați… sunt aici câteva bucurii
clare… ce frumos miroase fericirea. o, dacă ai ști, nou-născutule… o sărbătoare
în care se-ncântă lumina. și muzica ei luminează… când înflorește atât de
frumos universul… să te bucuri de pământul pe care calci (iată și elementul
cinci: iubirea)… aici e înțelepciunea inocenței… mai presus decât toate
bibliotecile lumii… totul începe acum… lumea nouă începe. acum și aici. viața
nouă începe… iar cel ce sunt se bucură privindu-mă. în prima dimineață de pe pământ…
în lacrima de fericire prelinsă-n mulțime…” (și demonstrația se poate continua
la nesfârșit, demersul ei putându-se constitui într-un nou volum, în care „iată
de ce în scurtele mele digresiuni este abordată altfel poezia. care nu e
poezie. ci viața noastră cea de toate zilele”).
„Sătul
de metropole”, poetul se retrage în natură și ne face și nouă, oamenilor obișnuiți
(cititori de rând…) invitația aceasta: „ia autobuzul și mergi în vizită la un
fir de iarbă. salută păsările cerului. numără crinii de pe câmp. umblă. cântă.
strigă. vorbește…” Casa poetului e „o rugăciune cu ferestrele spre cer”, iar
patria care l-a ales (ea) pe el este „o
alta mai înaltă. mai bogată. mai fericită. mai înțeleaptă”.
Dar
să nu închei această digresiune fără să fac dovada paralelismului dintre cei
doi Nicolae: Primul ciclu al volumului
lui N. Sava Viață publică
(Panteon, 1995) este cel intitulat
„Îndeletnicirea de a fi fericit”, la fel se numește și primul poem: „Trec pe o
stradă laolaltă cu ceilalți și sunt fericit că trec pe stradă laolaltă cu
fericirile tuturor uit câteodată de fericirea mea dar îmi revin pot fi pomenit
între cei cu bucurii de rezervă”. Cei
doi au în comun nu doar fondul de
fericire (al sentimentului existenței), ci chiar forma de poem în proză:
„Fericiți poeții care au inspirație așa din senin cineva la urechea lor șo-șo-șo
iar ei abia mai prididesc să aștearnă pe hârtie ceea ce li se dictează…” (Fericiți
poeții inspirați). „Cineva mă întreabă din
spate de ce domnule de ce nu știu zic... cineva va fi fericit mă vor scrie
direct pe sufletul celui ce mă va
deschide cineva trebuie să rămână fericit” (Fericit
precum mirele – vol. Privighetoarea
arsă).
În
toiul tristeții și mizeriei cotidiene, cineva trebuie să fie și să rămână
fericit… Cine să fie acest fericit, cu a
lui fericire în absolut (ba chiar în lipsuri, mizerii, boemă), dacă nu Nicolae
poetul?
Cea mai tare carte de poezie a tuturor timpurilor…
Ultima
formă poetică la care trudește Silade în
această perioadă este sonetul, cu deplasarea lui firească spre eros, dinspre
agape. Poetul se laudă că ne va furniza „cel mai mare volum de poezie”, și
suntem datori să-l credem, cel puțin după semnele bune pe care ni le-a dat până
acum. În viață e bine să te compari
întotdeauna cu cei mari, iar poezia e profesiunea frenetică în care succesul depinde în mare măsură de
avântul pe care reușești să ți-l iei singur (citat din memorie după Saul
Bellow, Darul lui Humboldt).
Sonetul pare a fi genul poetic ideal pentru poezia de dragoste, acesta fiind
desigur și motivul alegerii sale de către cei mai mulți. Poeme rimate reușite
mai comisese autorul și în volumele anterioare, însă în acest nou volum („în pregătire”) pare că
se întrece pe sine.
Dar să nu vorbim în vânt, ci în
cuvânt, adică din ciclul iubirea de la a la z:
„ești frumoasă ca un măr de import/ dar n-ai gustul merelor coapte în livezile
noastre de munte/ nici aroma lor însoțind până în vale izvoarele/ poate ai și
un vierme pe dinăuntru tot de import” (a);
„dar singurătatea mea e atât de urâtă/ iar tu ești atât de frumoasă în singurătatea ta/ că mă înfrumusețez numai
gândindu-mă la tine” (d);
„toamnele mele sunt mai multe decât primăverile tale/…/da ești frumoasă ca un
început de septembrie iubito/ stăpână peste această lume a mea cu toate primăverile/
cu toate toamnele cu toate iernile ei…” (g);
„și începe să plouă și ochii tăi se înrouă/ da e târziu dar după atâtea
târziuri/ se face devreme devremenim” (i).
Se
simte clar în acest nou volum o rotire de paradigmă, înrourarea și înseninarea
celui care a ajuns la liman, pe platoul din vârful muntelui: „în preajma ta
sunt omul de zăpadă care iubește soarele/ și ești femeia de zăpadă care se topește
brusc”; „am iubit-o cât șapte șapte ani după aceea/ și acum parcă iar se
reaprinde scânteia”; „unde ești acum când vorbesc despre tine/ unde ești acum
când fără tine nu sunt”; „pentru că vii după multele mele înfrângeri după
marile mele tristeți/ și vii când celelalte se pregătesc de plecare sau au
plecat deja/… pentru că vii în sfârșit ca un nou început/…te voi numi victoria și
vom reface lumea/ vom scrie noi istoria”.
Din
tot materialul postat pe blogul său, Sonete I
și Sonete II,
am remarcat ciclul iubire
100%, cuprinzând sonete de la I-L și LI-C:
„Ca
un fluviu mi-ai curs printre degete,
Ca
un râu, ca un val, ca o undă.
Înțelege-mă! Și înțelege-te!
Întoarce-te măcar o secundă!”
Înțelege-mă! Și înțelege-te!
Întoarce-te măcar o secundă!”
Un
alt ciclu de sonete de dragoste este preaiubirea
și alte scrisori de dragoste (urmează
șapte zile medievale, un fel de cronică lirică
de călătorie într-un ținut îndepărtat).
Vom
încheia această scurtă prezentare a
poeziei lui Nicolae Silade fără pretenții
de cronică literară, cu un poem în care poetul se prezintă singur - adevărată profesiune de credință - , poemul
intitulat În
primul rând, interesant (în primul rând!) pentru critica (și istoria)
literară:
„vor
veni criticii și vor spune ăsta care ne dă peste cap toate istoriile literare ăsta
care nu se încadrează în nicio generație și nicio generație nu-l poate ignora
ce facem cu ăsta care scrie numai sonete și eternelii și se filosofează în scris
păi domnule ăsta are filosofia în degetul mic ce facem cu ăsta care iată că
scrie chiar aici despre noi de unde știa ăsta în ce dilemă ne pune el și cărțile
lui care au schimbat lumea și lumea de ce îl adoră…”
La
toate acestea n-ar mai fi de adăugat decât că așteptăm ca volumul să apară și la
vedere. Publicat vasăzică și pe hârtie (suport de
celuloză), nu doar pe suport electronic. Fiindcă, deși devenit public, un
asemenea demers se poate pierde ușor în mările, pe oceanele de pixeli…
Remus V.
GIORGIONI
Nicolae Silade, poetul eternei fericiri
Poetul
Nicolae Silade a debutat în volum cu Visul în lucru (Editura Litera, 1978),
pentru ca, apoi, să fie prezent cu poeme în revistele literare (Luceafărul, Flacăra). A revenit,
în 1994, cu un grupaj de poeme, în volumul colectiv Cartea poeţilor (Editura Lugojpress).
Al doilea volum de poezii al lui Nicolae Silade a apărut tot la Editua
Lugojpress, la sfârşitul anului 1996, şi se numeşte Mergere înainte.
Noua apariţie impresionează, încă de la început, prin limbajul abstract,
filosofic, asemănător celui al lui Nichita Stănescu din 11 elegii. Ca în
Elegia întâia (a sinelui), apar definiţii lapidare, curăţate de podoabe: “el nu are nume nici
margini nu are/ este marele nostru necunoscut marele anonim/ este cel care
este” (p.
6); “el este treaz când visează/ iar când se trezeşte îşi vede visul cu ochii/ lumea aceasta
e unul din visele sale/ cealaltă lume e visul din vis” (p. 7). Sinele ia însă aici
dimensiuni infinite, devine Absolutul, stăpânul lumii, dificil de cuprins în
definiţii inevitabil finite.
Imaginea domestică a vieţii cuprinde în ea
contrariul ascuns pe care poetul ştie să-l scoată la lumină: “în liniştea
aceea/ de dinaintea zorilor/ îmi beau nestingherit cafeaua/ de preferinţă
amară/ şi descopăr/ dulceaţa ascunsă a vieţii” (p. 14). Exacerbarea eului,
hipertrofierea lui, este personalizată. Eul devine însuşi Poetul: “luaţi chipul
meu numele meu/ şi suflare din suflarea mea/ stăpâniţi peste toţi aceia care
vor să vă stăpânească” (p. 15). Evidenţierea contrariului devine acţiunea
predilectă a Poetului: “se spune că aici au sfârşit vor sfârşi/ toate
călătoriile. eu cred mai degrabă/ că ele încep de aici” (p. 16).
Esenţa lumii nu poate fi schimbată de fenomenele ei trecătoare (în care sunt implicaţi oamenii): “… parcă văd şi acum acele insule plutitoare. marea/ când furtunoasă. când calmă. strâmtorile şi stâncile ei. nimic nu s-a schimbat. doar că un altul acum/ naufragiază pe mare” (p. 19). Este vorba de marea – simbol, eliberată de orice accidente. Cuvintele Poetului – “cenuşă rezultată din arderea mea” – sunt cele care fixează sensurile lumii, ca acea cenuşă pusă pe zăpadă, “să nu alunece musafirii”. Banala cenuşă pusă pe zăpadă devine un simbol central într-o “ars poetica” (p. 22). “mergere înainte/ mereu această mergere înainte/ pe un drum fără capăt fără întoarcere/ prin sfânta sălbăticie” (p. 28), “mergere înainte/ mereu această mergere înainte/ delir ce nu se mai sfârşeşte/ curgere de neoprit/ cascadă” (p. 29) poate fi însăşi existenţa noastră, pusă sub semnul devenirii neîntrerupte, care este sugerată, în întregul volum, prin fluxul continuu al cursului liric, în care lipsesc “obstacolele”: titlurile poeziilor, scrierea cu majuscule, punctele.
Totuşi, în imensul fluviu al trecerii, poetul nonconformist (dar numai în această privinţă), pune puncte, “jaloane”, “repere”, acolo unde nu ne-am aştepta, şi continuă cu iniţială mică: “dar unde începe şi unde sfârşeşte/ sinele meu? mereu un altul/ îmi precede naşterea. mereu un altul/ îmi succede. şi-n fiecare/ sunt eu. cel care mereu/ se nemărgineşte” (p. 39). Străbătută de fiorul metafizic al lui Lucian Blaga e elegia ce urmează: “o,/ dacă ar fi linişte/ s-ar auzi cum bate/ inima mea în inima lucrurilor/ s-ar auzi cum bate/ inima lucrurilor/ în inima mea” (p. 32).
Atmosfera domestică, doritoare de confortul limitat al concretului, este construită în “seara bem ceai de zahăr ars/ cu lămâie…” (p. 37). O semnificativă polisemie (femeie iubită – Dumnezeu) creează poemul “pentru că tu mă ridici tu mă înalţi” (p. 42). Un lirism pur, de o transparenţă şi de o delicateţe amare, răzbate din îndemnul păstrării misterului lumii, când acesta e protejat de frumuseţe: “o, nu lua totul în seamă/ nu căuta să înţelegi/ cât însăşi primăvara îţi dă vamă/ te bucură de floarea de cireş” (p. 45).
Poetul simte acut trecerea timpului prin singurătatea lui şi caută, uneori cu disperare, alteori cu liniştea resemnării, nevăzutele jaloane ale vieţii. Dar demersul lui se pare că e sortit eşecului, în visul vieţii acesteia (“e totul un vis”, p. 64). “eu domnilor m-am decis să renunţ” este o nouă definire a Poetului, fiinţă fragilă, vulnerabilă, pusă în calea sfârşitului: “prin urmare mă voi izola/ undeva departe pe un câmp/ şi mă declar păpădie/ în vântul serii” (p. 76). Căci singura valoare e “gândul gândul gândul”, care “luminează calea/ spre cuvânt” (p. 77).
Esenţa lumii nu poate fi schimbată de fenomenele ei trecătoare (în care sunt implicaţi oamenii): “… parcă văd şi acum acele insule plutitoare. marea/ când furtunoasă. când calmă. strâmtorile şi stâncile ei. nimic nu s-a schimbat. doar că un altul acum/ naufragiază pe mare” (p. 19). Este vorba de marea – simbol, eliberată de orice accidente. Cuvintele Poetului – “cenuşă rezultată din arderea mea” – sunt cele care fixează sensurile lumii, ca acea cenuşă pusă pe zăpadă, “să nu alunece musafirii”. Banala cenuşă pusă pe zăpadă devine un simbol central într-o “ars poetica” (p. 22). “mergere înainte/ mereu această mergere înainte/ pe un drum fără capăt fără întoarcere/ prin sfânta sălbăticie” (p. 28), “mergere înainte/ mereu această mergere înainte/ delir ce nu se mai sfârşeşte/ curgere de neoprit/ cascadă” (p. 29) poate fi însăşi existenţa noastră, pusă sub semnul devenirii neîntrerupte, care este sugerată, în întregul volum, prin fluxul continuu al cursului liric, în care lipsesc “obstacolele”: titlurile poeziilor, scrierea cu majuscule, punctele.
Totuşi, în imensul fluviu al trecerii, poetul nonconformist (dar numai în această privinţă), pune puncte, “jaloane”, “repere”, acolo unde nu ne-am aştepta, şi continuă cu iniţială mică: “dar unde începe şi unde sfârşeşte/ sinele meu? mereu un altul/ îmi precede naşterea. mereu un altul/ îmi succede. şi-n fiecare/ sunt eu. cel care mereu/ se nemărgineşte” (p. 39). Străbătută de fiorul metafizic al lui Lucian Blaga e elegia ce urmează: “o,/ dacă ar fi linişte/ s-ar auzi cum bate/ inima mea în inima lucrurilor/ s-ar auzi cum bate/ inima lucrurilor/ în inima mea” (p. 32).
Atmosfera domestică, doritoare de confortul limitat al concretului, este construită în “seara bem ceai de zahăr ars/ cu lămâie…” (p. 37). O semnificativă polisemie (femeie iubită – Dumnezeu) creează poemul “pentru că tu mă ridici tu mă înalţi” (p. 42). Un lirism pur, de o transparenţă şi de o delicateţe amare, răzbate din îndemnul păstrării misterului lumii, când acesta e protejat de frumuseţe: “o, nu lua totul în seamă/ nu căuta să înţelegi/ cât însăşi primăvara îţi dă vamă/ te bucură de floarea de cireş” (p. 45).
Poetul simte acut trecerea timpului prin singurătatea lui şi caută, uneori cu disperare, alteori cu liniştea resemnării, nevăzutele jaloane ale vieţii. Dar demersul lui se pare că e sortit eşecului, în visul vieţii acesteia (“e totul un vis”, p. 64). “eu domnilor m-am decis să renunţ” este o nouă definire a Poetului, fiinţă fragilă, vulnerabilă, pusă în calea sfârşitului: “prin urmare mă voi izola/ undeva departe pe un câmp/ şi mă declar păpădie/ în vântul serii” (p. 76). Căci singura valoare e “gândul gândul gândul”, care “luminează calea/ spre cuvânt” (p. 77).
Poet elegiac, de un lirism pur, dematerializat, asocial şi anistoric, luminat de puterea eternă a poeziei, Nicolae Silade îşi înregistrează zbaterea spre Absolut, conştient de imposibilitatea atingerii acestuia. Şi tristeţea poetului izvorăşte abia şoptit din versuri…
Eternelia (Editura Marineasa, Timişoara, 2006) aduce un ton distinct în poezia românească din ultima perioadă, dominată de pesimism şi de experimente lingvistice, de cele mai multe ori sterile. Poetul este un optimist funciar şi îşi clamează fericirea în năvalnice versuri pline de lumină, pline de bucurie, cu o retorică molipsitoare, într-o combinaţie de imn, odă, psalm şi rugăciune.
Câte şapte versuri sunt puse în “blocuri” de proză, în dreptunghiuri de text, aşezate orizontal, la mijlocul paginii, sugerând soliditatea şi permanenţa sentimentului. Fluxul cuvintelor este întrerupt, din loc în loc, de puncte, dar după care se foloseşte litera mică. Deci, oprirea impusă de punct este anulată imediat de cuvântul următor, care nu începe cu majusculă. Se naşte senzaţia de curgere impetuoasă, ireversibilă, care nu poate fi oprită de nicio stavilă.
Dar care este sursa marii bucurii a poetului, bucurie pe care el vrea să ne-o transmită şi nouă? Sunt, după cum ne-am aşteptat, mai multe surse. Una dintre ele este iubirea, dar care este legată de posedarea unor stricte valori materiale: “Cum nu poţi spune că eşti fericit când iubeşti. ci numai când eşti iubit. ştiu. îţi vine să sari în sus şi să-ţi declami pe străzi bucuria. întocmai ca la loterie. când ţi-au ieşit toate numerele şi-ai intrat în posesia unei sume fabuloase. în posesia unei maşini ultimul tip. a unei vile de lux pe malul mării. şi-ţi petreci vacanţele de vis pe o insulă exotică. cu superbăciuni de fete.” (p. 6).
Fericirea porneşte, firesc, şi din banalul (pentru unii) cotidian: “… când te aşezi la birou. când prin fereastră te salută soarele. când oamenii toţi îţi zâmbesc. când dai un telefon. când primeşti un fax pe care scrie “bucură-te!”. oare nu e aşa fericirea?” (p. 8).
Sursa fericirii se amplifică în zig – zag, parcă printr-un baleiaj, sărind de la banalul cotidian la contemplarea sublimului, de la concretul zilnic la sentimentul înălţător: “când urci la volan şi în maşină miroase a levănţică. iar în dreapta ta se află iubita ta. când urci pe munţii patriei şi brazii magnifici te salută. când în bănci contul tău creşte şi creşte şi creşte. când eşti sănătos. îndrăgostit. când eşti iubit. când toate merg strună. când îţi doreşti cu ardoare ceva iar în clipa următoare se şi împlineşte. asta e fericirea.” (p. 9).
Poetul e fericit – şi aici urcăm o treaptă în găsirea sursei fericirii – pur şi simplu pentru că există: “pentru că eşti cu adevărat.” (p. 10). Fericirea este vegheată de un destin fast: “m-am născut pe un pământ binecuvântat, m-am născut într-o limbă de aur. sub cerul acesta mereu senin.” (p. 12), iar pentru a fi fericit trebuie „să crezi cu tărie.” (p. 13).
Cel ce e fericit se bucură fără condiţii, fără circumstanţe, de cele patru elemente fundamentale ale lumii, cărora li se adaugă “al cincilea element”, ca în celebrul film al lui Luc Besson: “Să te bucuri de pământul pe care calci. care ne hrăneşte. de soarele călăuzitor să te bucuri. de aerul pe care-l respirăm şi apa care potoleşte setea. iată întruparea bucuriei. dar iată şi elementul cinci: iubirea. fără de care viaţa n-ar fi viaţă. fără de care nimic din ceea ce există n-ar fi existat.” (p. 16).
Adept al simplităţii, al directeţei mesajului, într-o limpezime de cristal, poetul spune tranşant: “dar mai ales caută înlăuntrul tău. acolo e fericirea.” (p. 78). Revine apoi la una din sursele de bază ale fericirii. Iubirea – căci despre ea este vorba – este un sentiment înălţător, copleşitor, depăşind concretul fiinţei iubite: “Şi cât te iubesc. o, cât de mult te iubesc. din ce în ce mai mult. până când iubirea ia chipul tău şi se veşniceşte. până şi iubirea primeşte numele tău.” (p. 19). Iubirea devine fundamentul eternităţii. Ea nu are nevoie de nume “al adresantului”, pentru că ne aflăm într-o lume “depersonalizată”. Iubirea este totul. Ea “mişcă lumi şi stele.” (p. 67).
Fragmentele Eterneliei au o doză importantă de elemente retorice. Eul liric se adresează unui “tu”, care poate fi însuşi poetul, dar poate fi, la fel de bine, orice receptor al lumii acesteia, pe care autorul doreşte cu ardoare să-l convingă: “eşti mulţimea fără număr care vine şi pleacă din mulţime.” (p. 46). Într-un final, acel “tu” este însuşi Stăpânul Suprem: “de aceea tu. cel adevărat, cel greu de atins. cel spre care se îndreaptă cuvintele mele. rugăciunile. de aceea tu, numai tu. întotdeauna tu. cel de jos. cel de sus. cel dimprejur. de pretutindeni. cel dintotdeauna. “ (p. 45).
Sunt texte în care recuzita retorică este prezentă din abundenţă: exclamaţii şi interogaţii, repetiţii şi enumeraţii, puse în simetrii care ţin de oratorie: “O, câtă bogăţie în această sărăcie! şi câtă viaţă în acest deşert! nu vede nimeni? nimeni nu aude? iată soarele; al cui eşti tu? îl întreb, pământul, luna, stelele: ale cui? ale cui sunt vânturile, valurile? iată că am răspunsul. ale voastre sunt întrebările. al meu e răspunsul. pe care nu vi-l răspund. nu vi-l pot răspunde. “ (p. 29).
Întrebările poetului devin uneori adevărate meditaţii filosofice, în care clamarea puternicelor sentimente este temperată. Eul liric se întreabă, într-un limbaj abstractizat, dacă “ordinea s-a născut din dezordine” (p. 39), dacă “lumina se naşte din lumină” (p. 40). Există şi răspunsuri; între geneză şi apocalipsă este întrupat “cuvântul… eternul” (p. 51). Poetul meditează, într-un fel de disertaţii filosofice, asupra multor lucruri: dualitatea universală, sinele care se vede pe sine, Stăpânitorul a toate, ştiinţa, înţelepciunea Dumnezeirii.
Poet al creşterii, al bucuriei şi al luminii, Nicolae Silade, în ciuda repatatelor întrebări pe care şi le pune, este o voce a certitudinilor: Fericire, Existenţă, Cuvânt, Dumnezeu.
Constantin BUICIUC,
Oglinda lui
Narcis, vol. I, Editura Marineasa, Timişoara, 2008
Împăcarea cu sine
Cititorul volumului de versuri miniepistole de Nicolae Silade (Editura Grinta, Cluj-Napoca, 2017) este avertizat din capul locului că nu se află în fața poeziei, a prozei, a filosofiei ori a religiei, ci a unui monolog, a unei mărturisiri: „…nu e poezie. nu e proză. nici filozofie nu-i. nici religie. este legea mea scrisă pentru mine. cuvântul meu către mine însumi. singurătatea mea dintâi”.
Și totuși, este
vorba de poezie, care trece și prin proză, și prin filozofie, și prin religie.
Pentru că toate acestea fac parte din lungul drum al căutării interioare, al
liniștii sufletești și al împăcării cu sine.
La început neștiutor,
șovăitor [„n-am învățat
nimic din viața asta care nu încetează să mă țină / în viață care nu încetează
să mă uimească cu serpentinele ei cu / urcușurile și coborâșurile ei (…)]”,
ajutat de înaintași precum Bacovia, Shakespeare, Eminescu, Arghezi, Nichita
Stănescu, Dostoievski, Tolstoi, Pușkin, Esenin și nu numai, descoperă iubirea
[„voi apărea în curând în toate revistele lumii marii critici / ai lumii vor
scrie mereu despre mine (…) / cine s-adune cine să-ntoarcă din marea nisipire
un chip / care a fost al lumii un chip care a fost al meu dragoste”], pentru
care există o singură unitate de măsură, valabilă pentru toate țările și
continentele - cuvântul („te iubesc în grame în metri în grade în litri când
singura unitate / de măsură a dragostei e cuvântul”).
Iubire a femeii,
apoi a semenilor (bătrânii
din azil: „și i-am văzut ascultându-mă ca și cum / dragostea singura noastră
avere”), a naturii, cu gingășia ei (dorită ori concretă) pe lângă care adeseori
trecem nepăsători [„și acum doamnelor și domnilor în această minunată dimineață
/ de vară vă invit să urmăriți cu atenție înflorirea acestui trandafir /
albastru (…)]”, cu locuri în care respirația și chiar timpul stau în loc („atât
de albastră marea n-a fost niciodată atât de liniștită atât de curată atât / de
prezentă în noi și în jurul nostru încât cerul și marea sunt una iar timpul /
întreg e în această clipă stătătoare”) și a lui Dumnezeu, cu redobândirea
credinței pierdute („doamne cât de aproape e omul de tine și cât de / departe ești
tu cât de înalt în această măreție albastră”).
Albastrul
unește, așadar, teluricul cu cerul și cu marea, spre a se dezvălui raiul
pământesc.
Dar la capătul
călătoriei, împăcarea
cu sine e deplină, aducând o dublă fericire: a celui care caută și a celui care
găsește („ferice de cel ce află împăcare în inima sa și liniștire pentru
sufletul / său ferice de cel care neîncetat se caută și ferice de cel ce găsește”).
Pe de altă parte,
există o repetabilitate, nimic nu e definitiv închis, capătul unui drum e un loc de pornire a
altuia. Așa cum nici diminețile nu sunt identice, fiecare venind cu ceva nou,
revelând o felie de viață („ieși dar ieși doar să te vezi să te minunezi și să
binecuvântezi totul”), așa cum nici moartea nu este un sfârșit („și dincolo de
moarte vei fi tot tu pentru că sfârșitul nu are sfârșit și nici / începutul nu
începe pentru cel care este dincolo de început și sfârșit”).
Amintirile sunt de
neprețuit, însoțind
omul la fiecare pas, împiedicându-i uitarea și ajutându-l totodată să învețe
trăirea [„ce multe sunt amintirile și ce mari din ce în ce mai mari și mai
multe / și mai frumoase și mai reale decât această realitate singuroasă (…)”].
În miniepistole,
Nicolae Silade stăpânește
cu dibăcie cuvântul, iar Marele Premiu obținut la Festivalul Internațional de
Poezie de la Sighetu Marmației, 27-29 septembrie 2018, la secțiunea volum de poezie,
nu este deloc o întâmplare.
Daniel LUCA
Adevărul lumii e în ochiul dinlăuntrul tău
În undele concentrice ale unor serii de epistole
(Partea întîi, A doua parte), erosul, tema preferată a poetului
Nicolae Silade, este și axa ce pornește din ochiul trubaduresc, amintind de un
straniu religios efect medieval-renascentist al sonetelor; raza care luminează
lumea pornește din autoportretul de la pag 141, dar construiește idealizând femeia, după tiparul Beatricei lui Dante: sunt mai tânăr decât toți
iubito vreau să spun/ și mai bătrân dacă-mi privești înfățișarea ar
trebui să vezi/ un sfânt ar trebui să vezi un fulg urcând din palma unor
zeități/ uitate să vezi lumina luminând ruinele unei cetăți
prădate/.../dar să gust din taina sfântă tot la sânul tău rămân (121).
Cu dramul necesar de coborâre în cotidian, poetul reușește să cabreze imaginea feminității în planurile existenței, constelație care a străbătut epocile, și acum evoluează sub ochiul vigilent tandru ironic și dantesc, înțelept și naiv, având o singură certitudine: ritmul poemului-epistolă: ce frumos îți stă ție acolo pe cer/.../deasupra platanului de sute de ani deasupra lumii/.../ parcă ai fi născută din cântarea cântărilor parcă ai fi ieșit/ dintr-un tablou de van gogh parcă din muzica sferelor/.../voi urca la tine în grădinile tale suspendate (112).
Principiile erosului se duc spre Cântarea
Cântărilor, trec prin doctrina greacă a plăcerii, poposesc în viziunea medievală, traversând și acea modernitate, pe care nu altul
decât inevitabilul Baudelaire o numește frumusețe ușor alterată, ușor sfâșiată,
ușor atinsă de nefrumusețe. Dincolo de aceste principii laice, profane, deslușim
însă o necontenită idealizare, un accent de sublimare, din care dragostea și
femininul își absorb eternitatea.
Există în versurile lui Nicolae Silade, legat
de această temă, o neobosită (încă)
frământare, am spune cu rădăcini hamletiene, evoluând între îndoială și
evlavie, care umple toate epistolele și răsucește versurile, în toate direcțiile,
reia bucăți de fraze ca pe un ecou al ecoului, punând în pagină chiar
miracolul mizerabil al existenței (printr-un limbaj frust). Întrucât efortul
de elevație morală este însă controlat
cu luciditate, viziunea poetică prezintă ceva din marile încercări ale
spiritului și, cum ar spune Henry Michaux: „et les innombrables petites”...
Intrarea în poem a erosului (și în viață, decide poetul) este sălbatecă, directă și frustă, pe de o
parte: iubirea nu bate la ușă (titlul celor două volume de epistole). Astfel
își motivează, în preludiul volumului al II-lea poetul, recidiva sa lirică, înscriind-o
într-o repetabilă, cosmică seducție, și îi asociază, cu bună știință,
simbolul rodirii, și conotațiile lui spirituale:
Din zece ani în zece te cheamă marile iubiri.
Priviri împerecheate/ cu priviri. Și inima tresaltă. O altă mare însuflețire. O
altă mare/ dragoste de viață/.../ Fă dimineață-n suflet/ și în trup dulceață/.../
Mai lasă-te sedus o dată!/ Și învață! Cum se răsfață o fecioară prima oară pe/
verdeață. Și din iubire în iubire să treci în marea ta rodire/.../ Stele din
stele răsărind (din zece ani în zece te cheamă marile iubiri).
Din multitudinea de chipuri ale erosului desprindem câteva imagini pe care le
prezintă volumul, nu înainte de a îndrepta
cititorul spre pagina 7, la textul 54,
unde (credem) se răsfață, mai discret,
în ultimele versuri, un fel de revelație poetică, a lui Nicolae Silade, o formă
de a spune că tema se suprapune poeziei însăși; și până la urmă, amândouă au
nevoie de încrederea într-un plan imaginar: și plecarea ei spori
iubirea/ sau cel puțin o trezi din amorțeală că și dragostea e/ supusă timpului
și uneori lâncezește îngheață încremenește/ și e nevoie de ochi de răbdare de
lacrimi ca să poți trece/ peste și e nevoie uneori de un șoc s-o trezești/
dar nu la realitate pentru că ea
este realitatea/.../să ai o imaginație cât mai bogată în dragoste... ( 54).
Sub răsucirile ei labirintice, cultivând cu voluptate redundanța, acest gen de poezie ascunde atâtea
motive literare câte poate duce un volum, la fiecare pas, cu fiecare frazare,
fie ea repetitivă sau nu, încât putem
deduce, din confidențele poetului, presărate cu larghețe, în arabescuri, prin
poeme, faptul că înseși jocurile dragostei și ale întâmplării sunt doar o
mască, o cortină; dincolo de ea fiind scena pe care se desfășoară natura umană, chinurile și bucuriile ei,
mereu trudind a se smulge din efemer, din grosierele pavaje ale existenței.
Cităm din poemul 67, care este și un
cântec al răzvrătirii: voi scrieți
despre ceea ce se vede eu vă fac să vedeți/.../ și a început să recite
un poem/ la întâmplare care începe ca toate poemele lui cu ea/.../ mă
îmbrățișează și pomul cunoașterii nu ne mai interesează/ ne sărutăm și zicerea șarpelui
n-o mai ascultăm.
Revenind la principiile erosului – textul
62 rescrie un imn, un cântec de adorație dedicat misterului feminin,
în care trupul și sufletul tac, iar mintea se asociază
frumuseții idealizate, toate cumva împlinite într-o enigmă de începuturi de
lume, aromând cruditatea și prospețimea
gestului originar: mai degrabă te-aș asemui cu zmeura din copilărie/.../
numai că tu ești femeia vorbitoare femeia tăcută femeia totală/.../cine ți-a
dat trup a avut desigur în vedere originea lumii nu sfârșiturile/ ei
nesfârșite și cine suflet ți-a dat a vrut să mă însuflețească pe mine/
până la adorație dar de unde ai mintea/.../o dar cu cine aș putea să te-aseamăn/
când ești atât de fără asemănare.
Cine deschide cartea scrisă de acest poet
poate să guste limbajul senzualității din plin. Sau poate să o citească printre
rânduri, ca pe un real exercițiu de lectură, să pășească
printre acele imagini de „carpe diem” arborescente, voit necizelate; uneori
imaginile sunt chiar antisenzuale, dar există o plăcere de a le decanta și aici
ajungem la frumusețea modernă, alterată, atinsă de nefrumusețe, bruscată, pervertită
de timp și nu numai, precum în poemul 68, structurat în jurul unui sonet
shakesperian (să amintim versul: când văd cum mâna timpului
fărâmă...) - mă iert stimată doamnă că nu-ți râvnesc scheletul nici carnea/
tremurândă bolnăvicios pe os nici sufletul ce pleacă încetul/ cu încetul nici
vechea frumusețe întoarsă azi pe dos/.../ nici/.../ sânii plini de farmec nu eu
ți i-am lăsat mă iert stimată doamnă/ dacă îmi ies din fire când văd cum timpul
lacom îți ia tot ce ți-a/ dat...
Cu vagi accente din Nichita Stănescu, un alt
poem (97) jonglează cu sfera conceptuală a negândirii, între desenul concret și
onirismul abstract, iar locul sferei nichitiene îl ia cristalul (cer
iertare autorului pentru că voi aminti aici pe Gabriela Melinescu, cea care
scria într-o poezie, că trebuie să ne curățăm sufletul, în fiecare
dimineață, ca pe un cristal...), într-un text de sinteză lirică, unde autorul nu-și
abandonează stilul său caracteristic, aranjându-și cuvintele ca pe niște
ecouri, într-un discurs ce transformă
dragostea în paradoxul imaginarelor umbre platonice, în ideile care ele însele
„ne visează” și ne trăiesc, secondând un cer interior: în loc să mă gândesc
acum la tine/.../ la sânii tăi la coapsele tale la trupul tău gol/.../nu
mă mai gândesc la nimeni/ eu nu mă mai gândesc nici măcar pe mine nu mă mai gândesc decât/ la globul acela de cristal
pe care îl îmbrățișez cum te îmbrățișam/ altădată pe tine
globul acesta care mă îmbrățișează de când/ mă știu/.../ când nu mă mai
gândesc când sunt gândit.
Pe același ton, dar cu un surplus de incantație
amară, poetul evocă ambivalența propriului destin, într-un
fel de asombrizare romantică, de tentativă nihilistă, cuprinsă între „bucurii
prea mărunte” și o „tristețe prea înaltă”, enumerând figuri fatidice, faste și
nefaste, îngerul, demonul, omul, iubirea și ura: de dragoste risipă din
toate numai ura ta vie mi-a rămas; aș fi venit ca demon în
ponosită haină și ți-aș fi dat ce nu-ți dă/ nicicând un muritor/.../ și ca un
înger straniu te veșnicem de ieri dar eu/ nu sunt nici demon nici înger nu-s
nici omul pe care doar iubirea/ îl face mai uman nu sunt nici plămădeala
ce a făcut-o domnul...( 91).
Trebuie să credem ce spune poezia? Da. Aici e
frumusețea și marea tristețe.
Nu numai versificația complexă, ci și exuberanța
detaliilor, chiar grija prin care ele se întorc
de-a lungul frazelor poetice, îl apropie pe Nicolae Silade de stilul baroc;
s-ar mai putea aminti îndrăzneala ironic fantezistă, vocabularul realistic,
izbucnirile temperamentale, simbolizarea lucrurilor, fără ambiguități, nota de
acumulare în crescendo a versurilor, oarecare artificii, care depășesc însă un
simplu manierism. Poetul acordă deopotrivă valoare conținutului ideatic,
sentimental, psihologizant, câtă acordă și formei exterioare.
Se desprinde chiar un timbru al suferinței
psihologice, ca versiune a celei metafizice, împăcând
într-un sonet, de pildă, dragostea, moartea și religia: Mă pierde lumea, mă
câștigă cerul,/ Îmi voi juca și cel din urmă rol,/ Mă poți înlocui, știu,
cu eterul/ Pe care îl respiri, de-acum, în gol/ Am tot sfidat din umbră,
efemerul,/ Eternului i-am dat mereu ocol/ Deci n-o să-mpart cu nimeni eșichierul/
Iubirii, când iubiri mă înconjor./ Voi împăca și laicii și clerul,/.../ Tu,
însă, dacă speri în înviere,/ Mai pune în iubire ceva miere (CXXIV).
De atmosfera aceea renascentist medievală
amintește și textul 125 , însă poetul luminează tema trecerii timpului și a iubirii, spre exemplu, prin viziunea grecilor și prin cea
duhovnicească, cu accente de Pateric: înainte ca sufletul să-și înalțe
pânzele cum spunea seferis; dar iată vine seneca și-mi spune vrei să fii iubit iubește/.../
vin și te-ntreb unde e iubirea ta unde surâsul tău/ și unde buzele tale
unde sunt poeții care te-au iubit/.../iartă-mă doamne iartă-i pe toți și nu
uita niciodată/ puținele cuvinte care merită a fi spuse/ aceste atât de
puține cuvinte te iubesc.
Un narcisim extins,
de la sine, la realitatea cotidiană și chiar la seminția din care face parte
poetul, străbate în volute largi o altă carte, volumul
intitulat miniepistole (editura Grinta, Cluj-Napoca, 2017). Cum scria
undeva Octavian Paler, Narcis se întoarce în contemporaneitate, oarecum
schimbat, încercând indirect să vadă unde a greșit. Narcis are nevoie de oglindire,
cu toate sensurile care derivă de aici.
Formal, poemele nu diferă prea mult, însă în
conținut da. Poetul transpune un timp istoricizant, împreună cu aluziile la
timpul cel mare. O realitate cotidiană, mereu persiflată, din care însă, pe
negândite, își extrage seva rostirea poetică sau mai degrabă - de la care se
sustrage lumea poeziei - prinde viață în confidențele presărate de-a lungul textelor ca niște
fărâme, care se află acolo, pentru ca drumul să nu fie uitat.
Mănunchiul de sensuri, caracteristic poemului arborescent, se detașează ca un
glissando, într-o relatare ce nu e una dialogică, autorul fiind sedus de același
ritm galopant, oprindu-se brusc pe colțuri de cuvinte: s-a spus acolo că viața e ba un hotel în care vii/ îți spui poezia
și pleci ba că e un râu pe marginea căruia stau poeții/ în neînțeleasa
lor eternitate dar eu cred că viața este chiar muntele/ din fața
ta îl urci pe o parte îl cobori pe cealaltă și gata ești iarăși/ pe
marginea râului pe terasa unui hotel... (textul 51)
Caracteristic pentru acest narcis modern,
confruntându-se cu o lume fără zei, care să și-l revendice, este textul 50 (id 31), rostit ca un monolog în încăperile suprapuse ale memoriei,
într-un somn, fiind în același timp singurătate și conștiență de sine, solitudine și conștiență de Celălalt, Divinul,
un monolog în oglinda poemului, acolo unde el se transformă în epistolă și psalm
(post)modern:
dacă mă întrebi ce mai fac dar tu nu mă
întrebi niciodată nimic/ pentru că tu știi
totdeauna totul tu exiști totdeauna hai totuși să/ îți spun mă gândesc la tine
la mine la viață la moarte la veșnicie/.../cum fac americanii în filme
când se întorc de la job cu sticla/.../ei scot pistolul mai mai să
se-mpuște vai vai să se/ sinucidă brusc căci de o sinucidere lentă ei
n-au auzit și mă mir/ că n-a auzit nici cioran apostolul suicidului ne sinucidem
lent da/ ne sinucidem trăind n-a spus-o nimeni mai frumos ca ungaretti/ moartea
se ispășește trăind uite așa vine mântuirea așa vine/ lumina care luminează
viața și întunericul n-o biruie nicicând (miniepistole).
Asumându-și narcisismul ca pe o „surzenie” față
de lumea din afară (este legea mea scrisă/ pentru mine cuvântul meu către mine însumi: intro-ducere),
sătul de a fi invadat de artefacte (telefonul, laptopul, revistele, cărțile,
ideile înșelătoare etc), poetul își
salvează propriul limbaj, de la o stare care a copleșit poezia de azi în mare
măsură (dar nu definitoriu), aceea de a pune toate cuvintele pe același plan,
de a le considera în alb egale ca sens și
mult prea profane, acel limbaj zero ca o nimicire din care nu se mai
ridică decât stridențe goale, empirisme care ar putea avea un mesaj, dacă în
spatele lor s-ar ascunde o reală durere de a fi.
Adevărul lumii e în ochiul dinlăuntrul tău,
spune textul 56: rămâi surd pentru lumea de/ afară rămâi orb
trage obloanele fă-ți o cafea aprinde-ți o țigară rămâi/ cu tine însuți în tine
însuți/.../ ieși dar ieși doar să te vezi să te minunezi și să binecuvântezi
totul (miniepistole).
Poezia lui Nicolae Silade aparține structural
unui baroc perpetuu, traversează în zig-zag bătăliile postmoderne, și abisaliile existențiale
(în toate e geneza și apocalipsa) și aduce în prim plan un
personaj liric narcisiac, renăscut din cenușa miturilor (vezi și textul 28, miniepistole),
visându-și „singurătatea dintâi”, în oglinda unui limbaj abrubt, programatic
frust, din care irump temeri, frisoane și
seninătăți religioase. Persiflarea e pentru poet doar o simplă haină, de
care cititorul real trebuie să nu țină cont, mai mult decât de umbra unui
surâs.
Maria BOLOGA
Spania,
decembrie, 2018
Deliciile masochismului
Poezia lui
Nicolae Silade din iubirea nu bate la ușã
e ca un pahar cu apã care, trecut prin fața
ochilor, nu-ți deformeazã într-un mod de
nerecunoscut imaginile din jur. E limpede,
directã, jinduitoare. De dragoste, cred cã n-are rost sã insist, doar reiese și din titlul cãrții.
Cu racorduri la
ce se scrie în prezent, Silade pãstreazã puternice pulsiuni romantice pe valul sexualitãții.
Se observã din frazare, din raportarea la iubita care e și nu e, fiind salvat
de la vetustețe de sinceritatea patosului aluvionar: „am alergat ca un nebun
dupã tine te-am urmãrit/ pas cu pas clipã de clipã așa cum destinul ne urmãrește/
pe amândoi am umblat în limbã dupã tine cu limba scoasã/ am umblat ca un câine
pe urmele stãpânului sãu/ și m-am vãzut deasupra ta și m-am vãzut la picioarele/
tale într-o mare dragoste mare și am avut fantezii sexuale/ cum nimeni
niciodatã n-a avut și ți-am vãzut sânii goi/ și fesele tari și pulpele goale și
dãruitã total te-am vãzut” (26).
Amorezul se
vrea încorporat în cea pe care o iubește, nu zâmbiți prea mult și șmecherește
pe sub mustațã!, acceptând subjugarea personalitãții cu plãcere masochistã - „înnebunește-mã
sunã-mã cicãlește-mã/ trimite-mi la miezul nopții mesaje trezește-mã/ din somn din
visare vorbește-mi întruna și ceartã-mã/ aruncã în mine cu orice apuci lovește-mã
unde mã doare mai tare/ nu știu bucurie mai mare decât atunci când mã suni/
nici veste mai bunã ca un mesaj de la tine/ streseazã-mã umilește-mã înrobește-mã
chiar/ scoate limba la mine înjurã-mã-n fațã/ ia-mi volanul din mânã treci tu
la volan/ ia-mi cheile mașinii și vilei ia-mi maul averea ia-mi tot/ și viața și
sunã-mã ceartã-mã înșealã-mã iar/ chiar cu prietenii mei de pahar/ omoarã-mã cu
zile/ dar nu mã ignora” (16).
Cuprinzând 160
de poezii, dintre care jumãtate sonete, iubirea
nu bate la ușã e prima parte a unui ciclu, bãnuiesc, cu intenții
totalizatoare în materie de „corason”.
Vertijul în
care te cuprinde volumul, patetic și cotropitor, incumbã și o senzație de prea
mult dintr-o datã. Accentuarea autocontrolului, mãcar o țârã, n-ar strica
acestui poet nãscut, nu fãcut. El dã uneori impresia cã e condus de cuvinte, nu
cã-l ascultã ele.
Alexandru PETRIA
Nicolae Silade, iubirea nu bate la ușã, Timișoara, Editura Brumar, 2013
Iubirea: primul şi ultimul port
Marea poezie a lumii dezbate despre dragoste şi lumină, viaţă şi moarte, prea-plin sufletesc şi singurătate. Dar, în opinia multor poeţi contemporani, acele zile – când menestrelii cântau la luna e le altre stelle – s-au dus, iar noi, cei de azi, trebuie să medităm pe ruinele unei vieţi, ale unei planete în plin proces de descompunere moral-spirituală. În aceste condiţii, pentru puţinii poeţi rămaşi, iubirea este ultimul port în care ne putem arunca ancora supravieţuirii. A vieţii salvate şi conservate. Întotdeauna poeţii adevăraţi ai lumii au fost tineri – fără vârstă – rătăcind printre cuvinte, pierduţi şi ascunşi în pulpanele timpului. Aşa pare a fi şi Nicolae Silade, în iubirea nu bate la uşă, BrumaR 2013.
O poezie pură aduce în scenă, inerent, chestiunea tristeţii. Poetul este un mandarin al melancoliei – titlu al lui Eugen Simion despre A.E. Baconski – profesor de singurătate. Iar un profesor nu doar predă, ci profesează el însuşi materia care constituie specialitatea lui: mi-a mai rămas tristeţea această grea moştenire/ lăsată mie de dragostea mea într-o noapte târzie…
La ţărmul singurătăţii. Singur ca luna. Imperiala însingurare
Aşadar, meseria de bază a poetului îndrăgostit e singurătatea: când ţi se face dor de mine să ştii că sunt/ un prea însingurat; …ador surâsul tău/ care şterge lacrimă după lacrimă singurătatea nopţii; şi ce e mai trist: să te trezeşti singur ca boschetarul/ după o doză nocturnă de aurolac să te trezeşti singur lângă/ mormintele ostaşilor sovietici… singur la răsăritul soarelui singur la amiază şi seara/ şi noaptea şi în toate zilele singur să te trezeşti singur…; că nu eşti aici când singurătatea se întunecă şi se/ răceşte şi se adânceşte…; … numai trupul meu stă pironit aici ancorat/ ca o navă abandonată la ţărmul singurătăţii numai sufletul/ meu plin de doruri…; şi iubirea s-a dus şi ea cum se duce zăpada în martie/ şi singurătatea a năvălit peste mine din nou/ cum năvăleşte peste diguri un potop de ape; nu ştiu dacă o zi de singurătate e o zi pierdută sau o zi/ câştigată dar când număr zilele singurătăţii mele nu lipseşte/ niciuna şi singur ca luna când norii o despart de lume/ învăţ singurătatea…
Singurătatea are legile ei, raţiunile de a fi – înţelepciunea sa proprie: …dar în/ înţelepciunea singurătăţii mele ştiu bine că// în marile iubiri/ nu-i loc nici de uitare nici de amintiri; … şi singurătatea asta în care/ intru ca într-o cetate pe care nu o mai asediază nimeni… şi tristeţea înflorind/ la ferestre întunecându-le întunecându-mă şi tristeţea/ şi singurătatea doar ale mele de-acum…// şi singurătatea şi tristeţea vor trece/ numai iubirea dansând goală pe mesele împăraţilor nu; mai bine dă-mi singurătatea ta mai bine vindecătoarea/ înălţătoarea imperiala însingurare a celui care/ iubeşte deopotrivă totul urăşte deopotrivă toate…
În poliloghia lumii, afonă, nu polifonică, plină de false glosolalii, poetul îndrăgostit vorbeşte limba inimii, iar pe harta iubirii, cea cu multe pete albe – hic sunt leones – el navighează nonşalant şi brevilocvent, monologând sub zăpezi sau sub clarul de lună: de dragul tău am învăţat toate limbile pământului/ şi ţi-am spus în toate limbile pământului te iubesc/ dar numai în limba inimii ţi-am vorbit totdeauna şi numai în limba inimii ne-am înţeles// ţi-am cutreierat continentele oceanele mările/ am învăţat pe de rost harta trupului tău/ mereu gata pentru o nouă călătorie/ în adâncurile sufletului am rătăcit mereu; buzele tale nu vor mai avea culoare pielea ta nu va mai fi/ un continent neexplorat…
Sunt cazuri când tristeţea post factum se transformă în metafizică iar paradisul într-un şirag de infernuri discutabile, în care iubirea devine pe zi ce trece crepusculară: atotprezentă atotiubitoare strălucitoare înrobitoare de femei şi bărbaţi/ dădeai lecţii de iubire celor care te iubeau/ le storceai inimile le înălţai sufletele le suceai minţile/ până când toţi sfârşeau într-un zâmbet.
Dragostea pasională produce ieşirea în spaţiu şi scoaterea din timp a protagoniştilor, procurând o senzaţie de înveşnicire: De ce să laşi iubirea să se şteargă/ Să se dizolve în acide clipe?/ Când poţi să te întinzi, lejer, în iarbă/ Şi veşnicia-n noi să se-nfiripe; faţă de timpul care într-o zi te va lua cu el/ sau pe mine mă va lua de lângă tine. În iubire, Istoria se suprapune cu Victoria, îndrăgostiţii – îşi închipuie că – refac din temelii universul, iar dragostea lor face epocă re-scriind istoria lumii: pentru că vii în sfârşit cu un nou început/ şi vii când timpul pleacă din ore din secunde/…//te voi numi victoria şi vom reface lumea/ vom scrie noi istoria.
Însuşi timpul iubirii se numără altfel decât în zile şi ore, săptămâni şi luni: cât de relativ e timpul la orele cinci dimineaţa la orele cinci/ simt cum începe să mă iubească viaţa…; Mereu e prea târziu şi prea devreme/ Să fii iubit la fel precum iubeşti/ E prea mult timp în prea puţina vreme/ S-aştepţi iubirea şi să n-o-ntâlneşti; de ce luni marţi miercuri joi vineri sâmbătă duminică/ şi nu angela maria eliza mirela ana irina cristina…; Iubirea mea ea ca un tigru care/ Cutreieră pădurile flămând/ Şi altceva nu vede, doar mâncare/ În prada lui, în faţă alergând; mă-nsoţea după ore o-nsoţeam după timp/ pe străzile din al cincilea anotimp…
Fiorul pierderii şi al depărtării. Frumuseţea cărnii
Motivul romantic al icoanei: Icoană-ntr-un altar s-o pui/ la închinat… interferă, transcende şi poezia modernă, e drept că mai mult parodic-ilustrativ, icoana devenind profană: Să te pictez, icoană, să te cânt/ Să te sculptez mereu, să te-nmulţesc/ Din miile de clone pe pământ/ Să-ntemeiez regatul îngeresc; Că peste răni , balsam, se înfiripă/ Icoana ta, de îndulcit privirea; poate ar fi trebuit să recunosc că te vreau/ femeie la pat nu icoană de închinat; Nu ţi-am cerut nici bogăţii, nici faimă/ Ci doar iubire şi înţelepciune,/ Iar tu mi-ai dat o inimă ce-ngaimă/ Doar numele femeii fără nume.
Între frumuseţea cărnii şi iubirea văzută ca o biserică de gheaţă se desfăşoară, se desfată polimorfismele dragostei trupeşti spiritualizate: Că frumuseţea cărnii azi îmi pare/ De timp, de veşnicie mai presus; rămâi peste noapte în hotelul de gheaţă/ pe paturi de gheaţă între pereţi de gheaţă/ să vezi ce fierbinte e dragostea să vezi ce fierbinte/ inima ta topind totul în jur; iarna e iubita mea din copilărie copilăria mea îngheţată/ pe valea begheiului … Iarna dragostei aminteşte poetului iernile copilăriei cu stele, colinde, mersul cu capra şi Moş Gerilă – Crăciunul copilăriei noastre comuniste.
Iar anotimpul iubirii se suprapune peste cel al poeziei: iarna e satul din copilărie îngropat în zăpadă în clinchet de zurgălăi/ e ceata de colindători cu steaua şi neaua scârţâind sub bocanci/ e sania trasă de cai aburind şi pârtia de pe dealul begheiului/ copiii care-l urcă şi coboară şi rămân copii/…/ iarna e anotimpul de graţie e al nouălea cer/ din care vin să te colind lerui ler…; apoi vom pleca prin ninsoarea inversă vom ninge spre cer/ ca doi fulgi care urcă spre noi începuturi// şi iarăşi vom ninge cum ninge acum/ cu albe începuturi pe un sfârşit de drum.
Aşteptarea, pierderea şi regăsirea succesivă a iubirii, cuplate cu icoana/ imaginea iubirii sunt motive specific eminesciene: Iubirea nu e oarbă, cum zic unii/ Cum poate eşti tentat să îţi imagini/ Ea vede peste marginile lumii/ Şi dincolo de ale vremii margini/…/ Şi doar icoana ta în ochi mi-o suie/ Ca numai ei privirea-mi să se-nchine.
În iubire, poetul e şi prinţ şi cerşetor, în regatul iubirii el e regele care posedă prinţesa: Că peste noapte devenisem rege/ Ca să rămân iubirii cerşetor.
Descoperim în acest volum ecouri din Esenin, Shakespeare – sonete – Baudelaire: Iar de cobor în lumea ta măruntă/ În cafenea, pe lângă mateloţi,/ Nu pot, în tinereţea mea căruntă/ Să înţeleg de ce te dai la toţi.
Femeia căzută e prinsă de poet ca musculiţa în chihlimbar, la fel cum o face şi autorul Albatrosului rănit în cele două muze ale sale, Muza bolnavă şi Muza venală.
Mai descoperim apoi, chiar destul de vagi, ecouri din Bacovia sau Arghezi – vezi poemele de la pag. 60 şi 126, dar şi din marea poezie a lumii, poetul nostru fiind fan Elytis, Montale: Mai plină de mistere ca Egeea,/ Decât Olimpul mult mai înălţată,/ Tu pentru mine nu eşti doar femeia/ Ci timpul tot şi veşnicia toată.
Literele numelui tău. Inima în hârtie
De la iubirea – dar simplu – şi uneori simplu exprimată: Iubirea e un dar, cel mai ales/ Ea leagă suflete şi inimi leagă/ Şi prin puterea sa, de ne-nţeles/ Ea ţine împreună viaţa-ntreagă – se ajunge cu timpul la iubirea-halima postmodernă: şi nu-s împăcat câtă vreme lipseşti cum lipseşte firul/ unei poveşti cum lipseşte personajul central din poveste; …mi-a dat imbold spre litere spre literele numelui tău; fă-mi plăcerea/ şi lasă-te în cele mai frumoase cuvinte şi lasă-te pe umărul meu/ când ţi-e greu…
În acest fel, poetul Nicolae Silade e pe cale să omologheze un stil aparte în sonetul contemporan, cum face orice poet autentic. Cum curentul filosofic al transformismului modern se confundă cu evoluţionismul, tot aşa există un transformism al dragostei, care însă presupune legea entropiei, degenerarea ei fizică şi morală: Pe fila albă când mi-aşez stiloul/ Şi chipul tău se trece-n poezie,/ Cerneala zugrăveşte doar cavoul/ În care îmi îngrop iubirea vie; în ziua aceea am îmbătrânit. chipul meu nu mai era al meu/ inima mea nu mai avea inimă. drum fără drum. paşi fără întoarcere; şi lumea aceea cea mai frumoasă dintre lumi/ s-a dus în lumea celor duşi din lume/ iar frumuseţea unei mari iubiri/ în cele mai frumoase amintiri; oriunde ai fi oricine în noaptea asta mă simt luminat/ şi luminez ca un înger în visul virginei şi aş vrea să te luminez/ şi pe tine oriunde ai fi…
În iubire ignorarea de către persoana iubită e mai mare pedeapsă ca moartea: Şi nu pot să te ştiu în altă parte/ Şi nu-s întreg când tu eşti partea mea/ Iar viaţa dacă seamănă a moarte/ Eu şi în moarte te voi căuta; înnebuneşte-mă sună-mă cicăleşte-mă/ trimite-mi la miezul nopţii mesaje trezeşte-mă/ din somn din visare vorbeşte-mi întruna şi ceartă-mă…/… ia-mi tot şi viaţa şi sună-mă ceartă-mă înşeală-mă iar/ chiar cu prietenii mei de pahar// omoară-mă cu zile/ dar nu mă ignora.
Prin demersul cotidian al poetului, trupul iubitei cel căzut în vis intră în istoria literaturii: că trupul ei a încremenit în cuvintele mele/ la adăpost de orice vitregie a timpului.
Armatele iubirii mărşăluiesc pe platoul înalt al intermundiilor, falie temporală între real-ireal, invincibilă: nu-i de ajuns că mi-ai ocupat viaţa cu armatele tale/ de atracţii irezistibile nu-i de ajuns că ai instaurat dictatura/ în sufletul meu centrul de comandă în gândirea mea…
Iar frumuseţea iubitei,… criminală, devine o calamitate de nivel cosmic, inamicul public numărul unu: ţie ţi-ar trebui nişte operaţii estetice care să facă din/ frumuseţea ta ucigătoare o frumuseţe cât de cât normală/…/ pentru ca privire tale să nu mă mai străpungă/ ca nişte raze laser ţi-ar trebui un orb…
Ciclul etern al iubirii se desfăşoară între o venire – o plecare – o întoarcere, seamănă cu circuitul apei în natură, iar apariţiile ei fulgurante, meteorice: Nu vreau să pleci, iar asta ţi-o voi spune/ Chiar de rămâi în timpul ce-a rămas:/ O să te caut, orbecăind prin lume,/ Ca să te am şi-n cel din urmă ceas; Ştiam c-ai să revii, dar îmi doream/ Să te-ntâlnesc din nou în paradis/ Iar visul era unul, să te am/ În împlinirea singurului vis; şi ieşi din îmbrăţişare ca şi cum ai ieşi dintr-o încăpere/ în care ai uitat ceva important şi revii şi uiţi să mai pleci/ şi intri în îmbrăţişare din nou ca şi cum ai intra/ într-un palat în care tu eşti regina şi tot tu curtezanele.
Inima poetului, cel veşnic cu capu-n nori, prinsă în mrejele dragostei, se înveleşte în poezie ca-ntr-un cort, o mantie şi o mantisă: Mi-e capu-n nori şi mintea mi-e în ceaţă/ Dar inima, -nvelită în hârtie,/ Când rimele şi ritmul o răsfaţă/ Se dăruie, şi peste veacuri, ţie.
Viaţa trece, omul se trece, vremea lacrimii atinge puterea iubirii, dar de învins n-o învinge nimeni… Ea este primul şi ultimul port: mergi pe stradă alături de mine ca şi cum/ acesta ar fi primul şi ultimul drum.
Materia cărţii e împărţită în două: pe partea stângă, numerotate cu cifre romane – de la I la LXXVIII – există câte-un sonet în stil clasic, ritmat şi rimat, jucăuş şi tandru, conţinând obligatoriu o strofă strălucitoare:
Iubirea mea e ca un tigru care/ Cutreieră pădurile flămând/ Şi altceva nu vede, doar mâncare,/În prada lui, în faţă alergând; Să-mi desfăşor iubirea mai departe/ Fără oprelişti puse în auz/ Cum, dacă plouă, cerurile-s sparte/ Tot mai ţâşneşte apă în havuz; Îţi intuiesc un zâmbet, un sărut/ Şi ca un orb tot născocesc imagini/ Ca nevăzutul să îl fac văzut/ La marginea iubirii fără margini; Mă-ntreb de ce-ai venit, de ce-ai rămas/ În viaţa mea ce nu te mai încape/ Că inima îmi bate ca un ceas/ Din care vor secundele să scape.
În partea dreaptă, numerotate de la a la z şi de la 1 la 53 întâlnim poeme moderne – spre postmodern – grave, solemne, meditative. Iar printre ele, presărate ca mărgăritarele pe-o cărare care ar şerpui pe malul unei ape, câteva poeme antologice: vrednice a fi cuprinse în orice antologie de poezie modernă sau contemporană; cele de la paginile 21, 23, 33, 39, 41, 87, 93, 119, 135, 139, 143. Dar nu numai ele. Mai cu seamă că această culegere este doar prima parte a unei culegeri…
Remus
V. GIORGIONI
Nicolae Silade, iubirea nu bate la uşă, partea întâi, BrumaR, 2013
Nicolae Silade, iubirea nu bate la uşă, partea întâi, BrumaR, 2013
Nicolae Silade / iubirea nu bate la ușă
Apãrut la
Editura Brumar, volumul de versuri al lui Nicolae SILADE (iubirea nu bate la ușã, Timișoara, 2013, 161 p.) impresioneazã prin
forța sentimentului de iubire ce transgreseazã limitele Timpului efemer,
intrând într-o competiție acerbã cu acesta. Propoziția-titlu induce idea
cãutãrii, o cãutare asiduã și necontenitã, care se pare cã trimite la mitul
Androginului.
O ambiguitate
voitã, motivând lectorul sã descifreze înțelesul ascuns al fiecãrui poem,
plaseazã tema iubirii pe același plan cu cea a creației, ambele fiind susținute
de motive literare precum visul, pasiunea, depãrtarea, incertitudinea,
dezamãgirea, posesia etc.
Sonetul XXI relevã cel mai pregnant tema creației
„Dar anotimpul cel mai drag mi-e mie/ Când ne-ntâlnim, din nou, în poezie“ (p. 46).
Subtema volumului poate fi Timpul, dușmanul invizibil ce pune amprenta
efemeritãții pe sufletul inundat de iubire, dar și pe ființa creatorului: „cã
trupul ei a încremenit în cuvintele mele/ la adãpost de orice vitregie a
timpului“.
Volumul semnat
de Nicolae SILADE se deschide cu arta poeticã „toatã averea mea de simțãminte“,
în care poetul se autodefinește în raport cu iubirea/ creația: „iar inima-mi de-atunci
ți-e slugã/ Tu –
stãpânã!“.
Dragostea sau inspirația l-a subjugat pe omul care „se naște din sine“, dând viațã
versurilor ce palpitã de sentimentul ales al iubirii.
Misterul
iubirii/ creației constã în puterea de a transcende timpul cronologic, pe care
îl sfideazã prin frumusețe și tinerețe veșnicã „cã timpul începu de-atunci
sã-nvețe/ Cã în iubire tânãrã rãmâi“. Cu excepția primului sonet, celelalte nu
mai au titluri, ci sunt numerotate cu cifre romane, alternate, la fiecare 12
creații, cu un sonnet numerotat cu cifrã arabã sau literã.
E o structurã
ineditã, respingând tipare consecrate pentru a imprima unicitate. Tot la nivel
formal, se remarcã îmbinarea dintre forma clasicã a poeziei cu forma fixã și scrierea
fãrã majuscule și lipsa semnelor de punctuație, specifice poemelor
postmoderniste.
Consider acest
amalgam formal o dovadã în plus cã tema iubirii/ creației rãmâne actualã. Nu
lipsesc nici accentele ironice („ești frumoasã ca un mãr de import“), menite a
sugera superficialitatea și artificialitatea iubirii într-o lume atrasã de alte
valori. În schimb, versuri de genul „Dar cum iubirea mea e fãrã moarte/ Te
vreau numai a mea, și zi, și noapte“ reflectã încãpãțânarea Creatorului de a
demonstra cã iubirea/ creația reprezintã valoarea supremã, pentru cã pasiunea are
capacitatea de a trece dincolo de moarte, iar posesivitatea înseamnã dorința de
permanentiza sublimul.
Lãsând
cititorului bucuria de a re-descoperi sentimental înãlțãtor al iubirii/ creației,
închei prin a cita pe autor: „De-aceea mã întreb și azi: de unde/ Vine iubirea
care ne pãtrunde?“. Lecturând, poate vom gãsi rãspunsul la aceastã întrebare...
Silvia MUNTEANU
Iubire și rodire
Partea a doua a volumului de versuri iubirea nu bate la ușă (Editura Brumar, Timișoara, 2016; prima
parte a apărut la aceeași editură în anul 2013) confirmă puterea iubirii de a
sfărâma orice barieră care i-ar sta în cale.
Chiar dacă e ciclică („Din zece ani în zece te cheamă marile
iubiri”), de fiecare dată este plină de vigoare, de vitalitate, iubirea
însemnând viață [„Și inima tresaltă (…). O altă mare dragoste de viață”] și
rodire sufletească („Și din iubire în iubire să treci în marea ta rodire”).
Nu se poate vorbi de experiență în ceea ce o privește, ci se
învață mereu, învățăcelul schimbându-și rolul cu învățătorul („Mi-ai fost
elevă, fii-mi și profesoară, / Învață-mă ce știu pe dinafară!”).
Adevărata iubire nu poate fi cumpărată, nu poate exista
egalitate între aceasta, stăpânită de cele mai pure sentimente, capabilă de a
atinge veșnicia („aș vrea să fiu veșnicia în care numele tău / poartă numele
meu și luminează”) și dragostea pasageră, plătită („Când unii te mai cumpără în
rate, / Mie ce-mi vinzi, stimată domnișoară?”).
Ceea ce nu înseamnă că iubirea nu poate fi o monedă de
schimb („Sunt ultimul amant care vă cere / Iubire pentru orișice plăcere”). În
plus, mai trebuie ținut cont și de faptul că dragostea trece prin… stomac („Cum
oare-am rezistat atâția ani, / Când eu voiam iubire iar tu bani?”).
Iubirea schimbă percepția asupra realității, creând o stare
de confuzie, de nesiguranță („Te-mbrățișez și văd că ești reală, / Deci tot un
vis, cel împlinit, de-aseară!”; „iubirea mea e oare virtuală? / sau lumea ta e
ireală?”).
În pofida apariției regretelor, fie ele și târzii („nu
trebuia să mă îndrăgostesc de tine o spun ca și cum / aș spune nu trebuia să mă
îndrăgostesc de viață”), nu poate fi negată deosebita forță a iubirii, dar nici
inegalitatea distribuirii acesteia către părțile implicate („De ce iubirea-mi
dă putere mie, / Când ție-ți dă atotputernicie?”).
Dar iubirea nu este, totuși, perenă; ba, din contră, stă sub
semnul efemerului. Atât la nivel sufletesc („E timpul tot mai gol fără tine, /
Oricât vreau să-l îmbrac cu amintiri”), cât și trupesc [„fiule mi-a mai spus
(bunicul – n.n.) femeia se trece mai timpuriu ca bărbatul mi-a spus // dar și
bărbăția bărbatului moare parcă mult prea devreme”].
Prilej pentru autor de a face haz de necaz („Un telefon / A
întrerupt plăcerea princiară / Iar șarpele s-a șerpuit spre somn // Și, îndoit,
în semn de întrebare, / Fără răspuns, nu poate fi trezit, / De-aceea-mi pun
protezele dentare, / Pastilele deja le-am înghițit, // Și cu dorința astfel întreită
/ O să te fac, cu limba, fericită”).
Știința și tehnica se bucură de o continuă dezvoltare, dar
fără a se putea suplini întâlnirea față în față a două persoane pentru ca
iubirea să ia naștere („chiar dacă m-am îndrăgostit online de tine nu pot să te
iubesc / online oricâte imagini aș vedea cu tine oricâte mesaje de dragoste”),
să se împlinească, să ajungă la stadiul în care va putea trece dincolo de
moarte („Eu îți voi da și-n moarte întâlnire, / Ca să ne revedem în veșnicii”).
E prezentă, însă, uneori, o tendință de a explica textul
(„După cum vezi, iubirea, și în joacă / Poate mai mult ca regii toți să facă”),
iar alteori, abundența repetițiilor dăunează receptării mesajului poetic
(poemul 128).
Tema iubirii nu poate lăsa indiferent un poet, oricât de
mult ar fi luată în discuție, fie că este vorba de iubirea de Dumnezeu, a
satului natal, a orașului ori a ființei iubite; prin urmare, poetul trebuie să
își înregistreze propriul mesaj pentru urmași („…când cei ce vin după noi se
întreabă // dacă silade a iubit și pe cine sunt sigur că amândoi vom tăcea / și
numai sonetul acesta le poate răspunde”).
Nicolae Silade navighează în apele învolburate ale iubirii
cu un vas propriu, pe care l-a construit cu migală, cu îndrăzneală și cu
încrederea nestrămutată că va ajunge cu bine la liman.
Daniel
LUCA
Poezie şi certitudine
În eseul referitor la poezia lui
Nicolae Silade (volumul Oglinda lui
Narcis, I, 2009), Constantin Buiciuc presupune, cu respectivele argumente
analitice (volumele Mergere înainte, 1996; Eternelia, 2006), că
autorul este „poetul eternei fericiri” (în titlul eseului) şi, de asemenea, „o
voce a certitudinilor: fericire, Existenţă, Cuvânt, Dumnezeu” (în concluzie).
O dimensiune a conţinutului noului
volum de versuri Iubirea nu bate la uşă (prima parte) (Editura Brumar,
Timişoara, 2013) este inclusă în titlul său: dacă am porni de la ideea că
singurele certitudini umane sunt sentimentele şi, printre ele, iubirea este
aceea care priveşte mereu spre eternitate.
În antologia prefaţată de Eugen Simion,
dedicată poetului Nichita Stănescu, apar termenii „poezie de dragoste”, „poeme
erotice”. Eugen Simion mai scrie acolo că Nichita Stănescu face loc, în poemele
de dragoste, tuturor fantasmelor sale, implicând metafizicul în manifestările
erosului şi „nu desparte cugetarea de poezia erotică”. Altfel stau lucrurile în
retorica volumului Iubirea nu bate la uşă, unde poetul aşează
sistematic, pe pagina din dreapta, poemul erotic sau infiltrat în cotidian, iar
în partea stângă un text meditativ, care ia forma sonetului clasic.
Cititorul oscilează între prezentarea
sensibilă, concretă, senzuală, a sentimentului care pune stăpânire pe întreaga
fiinţă şi ecoul ei abstract, nevăzut, gânditor, cum scrie poetul însuşi:
„mai lasă-mă să te gândesc şi în gândire” (3).
Ecleziasticul îndemn, de a considera
totul o deşertăciune, lasă liberă descrierea ispitei pentru dragostea
pământească, într-un limbaj al senzaţiilor, al atingerii concrete: „ador
deşertăciunea asta și goana asta după vânt/ după tine după iubirea ta după
urmele paşilor tăi/ după mireasma părului tău risipită pe străzi dimineaţa/
după aburul cafelei tale împletit cu fumul ţigărilor mele” (11). În
acelaşi timp, pe pagina din stânga, imaginea iubitei, a cărei făptură umple
lumea cu senzualitatea dragostei, devine o temă de meditaţie, „mai înţeleaptă”,
însoţind o peregrinare existenţială, între a fi pur şi simplu, condiţie
a fericirii, şi a gândi, prilej de deturnare a sentimentului (care
prezintă mereu o vagă îndurerare) în ceva nedefinit.
Textul devine o meditaţie despre timp,
despre limitele sinelui, pe care Nicolae Silade îl vede oarecum diferit faţă de
„modelul Nichita Stănescu” (exemplu versurile: „începe cu sine” şi „se
sfârşeşte cu sine”). Pentru poet iubirea eliberează nelimitatul, infinirea,
nesfârşitul, primenirea continuă a fiinţei interioare, redându-le eternităţii:
„Într-un ocean de suflete pierdute/ Şi trupuri care-n jur s-au rătăcit/ Tu,
înşirând şi vrute şi nevrute,/ Mi-eşti liniştea tărâmului dorit” (XLII)
– o vagă umbră de ludic e însoţită de imaginea sufletelor, a entităţilor
risipite, dar şi de strania apariţie a trupurilor rătăcite...
Spuneam că această structură se
instalează încă de la început, între cele două părţi / forme de discurs; este
exaltat tot ce ţine de revelaţie sau simţire, tot ce ţine cu intensitate de
simţirea umană, ceea ce deja e un pas spre cunoaştere. Cele două tipuri de text
se acompaniază unul pe altul, poate şi pentru că revelaţiile dragostei se
schimbă în funcţie de mişcările fiinţei interioare. Se solicită, pe de o parte,
împlinirea simţurilor (la Lucian Blaga, de pildă, poezia erotică este o
ispitire a lucrurilor şi ispăşire a simţurilor), dar există şi acea dorită
detaşare de pătimirile unui univers erotic, cu accent pe particular. Uneori,
motivele se întrepătrund.
Limbajul coboară în lumea elementelor
concrete, a cuvintelor nepoetice, extrapolând câmpul de referinţă în cotidian,
pentru a construi eufemisme ale deliciilor erotice sau ale pătimirilor. Nu ştiu
dacă Nicolae Silade evită sistematic şi „cruzimile intimităţii”, pentru că
anumiţi termeni care şochează (nu prea mulţi, e drept) pătrund în textele sale
ca un fel de trend postmodern, doar atingându-se, doar neevitând latura
instinctuală a sentimentului.
Însă acolo se intersectează nu numai cu
jocurile verbale, ci şi cu fantasme ale abisului uman: durerea, eşecul,
regretul, incertitudinea, singurătatea; totuşi unele imagini conţin
fragilitate, inocenţă, ca aceste amintiri din copilărie: „iarna e iubita mea
din copilărie copilăria mea îngheţată” (r), imagini transparente,
imponderabile. Alteori e vorba despre permanenţa iubirii, care e compatibilă cu
întregul univers şi deschide ochii orbilor, cum afirmă, în spiritul eternelor
sonete, poetul cărţii: „Iubirea nu e oarbă, dar să ştii:/ Sunt orbi doar cei ce
nu mai pot iubi”; „Ea vede peste marginile lumii/ Şi dincolo de ale vremii
margini” (XX).
Poetul urmăreşte risipa de idealitate
în cotidian, există urme vag romantice, dar mai ales religioase, atunci când se
gândeşte la prezenţa divină a lui Dumnezeu (pag. 29).
Poemele nu includ detaşarea rece şi
scepticismul, atunci când resimte tristeţea, aceasta porneşte din adâncul
fiinţei, pe o melodie care-i sfâşie sufletul; iar frenezia poate fi acel loc binecuvântat,
unde cuvintele şi lucrurile se regăsesc unite (în poezie).
Nota de particular, respectiv de
originalitate, reiese din acele poeme care definesc sensibil iubirea. Aş cita
acele texte în care unda de patos apare purificată de aluviunile limbajului şi
unde se intersectează temele obsesive ale unui suflet. Poetul îşi simte
inevitabil solitudinea: „numai trupul meu stă pironit aici ancorat/ ca o navă
abandonată la ţărmul singurătăţii numai sufletul/ meu plin de doruri...” (37).
Surprinde şi un alt poem (oarecum
diferit), prin structura sa de lirism filosofic, acel portret în negru (x),
cu dezgolirea sa liniştit spectrală a „femeii în negru”, fiind ca o pleoapă
care întunecă transparenţa lumii, pentru că principiul cărnii (suport al
erosului) e atingerea de moarte, a cărei chemare feminină e mută: „femeia în
negru femeia neagră femeia nebună către cine să strig/ când ea se dezbracă de
soare de lună şi mă cuprinde/ cu braţele pline de iarbă de frig”.
Nicolae Silade crede mult în ritm, o
dovedesc miniepistolele sale, dar şi multe poeme din această carte. Cuvintele se
ating, întârzie, se repetă în acelaşi vers şi nu suportă pauză (marcare
grafică). Este nonconformismul lui.
Cititorului i se oferă şi o meditaţie
asupra iubirii creatoare de viaţă, a iubirii-Cuvânt, fără de care nu suntem
decât nimicnicie. E şi un semnal, un mesaj că lumea, în particular, conţine
multă singurătate („să te trezeşti singur ca boschetarul...”; „şi nu-i pasă
nimănui dacă/ te mai trezeşti”).
Maria BOLOGA
Un cronicar al prezentului / Nicolae Silade: miniepistole
Scrise
în versuri cu măsură amplă, poeziile lui Nicolae Silade, din volumul miniepistole
– Editura Grinta, Cluj-Napoca, 2017 – sunt precedate de un cuvânt al autorului
(intro-ducere),
o provocare, de fapt, lansată cititorului, care, astfel, este atenționat că lăuntrul
cărții nu e poezie. / nu e proză. nici filosofie nu-i. nici religie. este
legea mea scrisă / pentru mine. cuvântul meu către mine însumi. singurătatea
mea / dintâi. Și provocarea de care spuneam este accentuată retoric, în
finalul acestor rânduri, ele însele (fragment de) poem: o poți tu înțelege? o poți tu
îmbrăca? În subsidiar, ortografierea cu inițială mică a cuvintelor de
la începutul fiecărui enunț poate fi decodată drept o propunere de a înțelege noua
apariție editorială a poetului lugojean ca fragment, început demult, dintr-o
sui-generis alchimie-maraton, prin care transformă aproape orice respirație,
orice trăire, orice întâmplare cotidiană în poezie.
Scris
într-un registru pendulând între grav și ludic, acest epistolar se deschide cu
asumarea unei omenești incapacități de a cuprinde complexitatea vieții, cu
suita ei de zădărnicii copleșitoare, drept care epistolierul se declară
dezarmat: n-am învățat nimic din viața asta, iar volumul continuă ca o
demonstrație a acestor aserțiuni inițiale.
Privind
volumul în ansamblu, în plan stilistic, dacă, mai ales la început, textele sunt
construite colocvial (discursul liric e impregnat de lexicul actual
internațional – de like & share, spre exemplu) și nu par a urmări să surprindă
prin expresivitate (în consecință, sinceritatea confesiunii este ceea ce răzbate,
în primul rând, din carte), pe măsura avansării în carte însă, latura aceasta devine
tot mai pregnantă, mai densă.
La
nivelul conținutului, sunt aduse laolaltă realitatea cu aspirația, în aceeași
notă de (auto)ironie (tocmai luasem premiul nobel și începuse să
ningă), fiindcă propriul parcurs existențial este
una dintre temele care-l preocupă pe poet, la evaluarea căruia și-l ia martor,
de pildă, pe fiu – metaforă, poate, a cititorului (amintind, în acest sens,
de poezia argheziană): ascultă-mă fiule ascultă-mă cu atenție și cu
luare aminte ascultă-mă. Iar în „povestea” sinelui, creatorul se
dezvăluie a fi asemenea tuturor din această categorie și, totuși, diferit de
toți: dar de ce vă vorbesc despre mine când foarte bine aș putea / vorbi despre altul și altul și altul sau
chiar despre tine frate.
În
ce-l privește, liantul zbaterilor din care i se compune viețuirea în sau întru
poezie se relevă a fi mereu dragostea (exprimată aici într-o mulțime de forme;
mai mult, cum dragostea este omniprezentă în volumul lui Nicolae Silade, aceste
miniepistole-confesiuni
îi sunt, de fapt, un amplu imn), despre care, de asemenea, i se confesează unui
alter ego, uneori simulând ludicul (hasta la vista baby hasta la vista îți spun
din havana din cuba din / copacabana), dar, de cele mai multe ori, dând
glas unei amărăciuni (temperate), încât textul liric al lui Nicolae Silade se
desfășoară între litanie, resemnare / asumare și conștiința că nimic esențial nu
se va schimba în universul la care are acces omul. Totodată, făcând referire la
noua ordine pe care o instituie, mereu,
dragostea în lume, poetul își etalează și perspectiva asupra timpului, iar
ecourile eminesciene sunt recognoscibile (timpul devenise în întregime al nostru cu
tot / trecutul lui cu tot prezentul și cu viitorul lui).
Tot
în legătură cu dragostea, dar și cu aspirația spre perfecțiune, sunt decelabile
în poezie și influențe ale unor mituri,
de pildă, al androginului: dacă eu te privesc tot pe mine / mă
văd ca-n oglindă născut după chipul și asemănarea ta, îndrăgostitul
regăsindu-se și completându-se proiectat în celălalt, dar, concomitent, fiecare
fiind și o proiecției a divinului, de vreme ce imploră, psalmic: lasă-mă
doamne să văd să te văd așa cum mă vezi doamne.
Altădată,
în ipostaza de psalmist, într-o invocație insolită, poetul se adresează
transcendentului figurat ca o proiecție concentrică de ecrane pe care se derulează
la nesfârșit aceeași scenă – fragment de theatrum mundi, de la care nu lipsește
nimeni, doamnelor și domnilor în această minunată dimineață –, imaginea
înglobând și transmițând un amestec neașteptat de nostalgie și neputință: și
mai e nostalgia de care nu poți scăpa când se aprind luminile / când te
îndrepți spre ieșire și ieși ca și cum ai ieși din tine însuți.
Fiind
concepute epistolar, poeziile din volum presupun mereu existența câte unui
interlocutor / destinatar (fiind și în ipostaza de argument al observațiilor pe
care le împărtășește), între aceștia, poetul îl aduce, peste timp, și pe
titanul literaturii engleze și universale, pe care, colocvial, îl invocă (mister
shakespeare domnule will), reiterând, concomitent, neliniștile
spiritului sensibil, contemplativ, gânditor, dintotdeauna, punându-și
problemele preocupante pentru toți din tagma lui, căutând, spre exemplu, să-i
găsim un răspuns lui a fi (a nu fi nu intră niciodată în calcul) și, mefient, întrebându-se
(retoric): cine mai crede azi în poet cine mai crede azi în iubire.
În
descendența postmodernismului, pe de altă parte, cotidianul, cu zonele lui de
banalitate, ocupă atenția poetului, care caută (deliberat, de vreme ce se
proclamă astfel) să-i eternizeze neprețuitele clipe. În
felul acesta, o călătorie în Rusia, grădinița din spatele / județeanului,
invitația spre a recita niște versuri într-un cămin de bătrâni,
unde află (se convinge) încă o dată că e dragostea singura noastră avere, dar
și imaginile anodine ale orașului contemporan ori înscrierea pe feisbuc
sunt câteva dintre aspectele lumii contemporane pe care le trece în
revistă poetul, care nu ratează mai
nimic din interacțiunile lui cu societatea, nici propriul statut de om de
litere și, deci, om de cuvânt, dar nici o seamă de evenimente
ale vieții de zi cu zi, stop-cadre, flash-uri, pe care le transformă în pretext pentru poezie, de la o simplă
întâlnire, la lidl, spre exemplu, și până la imaginea iconică a unei femei
în vârstă, la umbra nucului bătrân într-o zi de vară la țară.
Elocventă,
mai ales, pentru atmosfera lumii pe care o aduce în poezia sa este epistola a
24-a care cuprinde atâta tragism și atâta cinism, încât poate fi considerată
summum-ul cărții unde, dialogând, de astă dată cu sine, poetul concluzionează: du-te
și lasă lumea cum e dacă nu o poți face mai bună. Iar, în acest
context, iubirea nu pare a fi decât interfața credinței, forma de manifestare a
căutării divinului, din pântecul / mamei până-n pântecul pământului, cu
promisiunea-constatare sau cu promisiunea / constatarea că nu voi înceta să te iubesc
niciodată câtă vreme tu ești / însăși viața…
Partea
a doua a cărții, Insert, începe cu un fel de rugăciune, un insolit Tatăl
nostru, în care credinciosul mulțumește pentru această libertate de a
gândi de a fi / de a spune și de facere și, în final, imploră, în
aceeași manieră: arată-ne calea ta arată-ne împărăția ta arată-ni-te.
În
cartea lui, prin urmare, Nicolae Silade
pare tentat să abordeze cât mai mult din ceea ce constituie diversitatea
preocupărilor, dar și a mentalităților omului contemporan, la aspectele
menționate deja, adăugându-se, între altele, călătorii și interacțiuni în
realitate și în gând ori în lumea virtuală, întâlniri cu trecutul prin vizite
în spații care-i conservă vestigiile (intri apoi în cetate ca și cum ai intra
într-o altă viață ca și cum ai intra / în alt timp, prilej de a
contempla mii de ani adunați într-o clipă) sau doar imagini fulgurante (o
ploaie la mare, un tablou al mulțimii revărsându-se în apă, o minunată
seară de august, care îndeamnă la meditație, la viața de noapte din vechea cetate,
și, în același timp, la cei care mâine vor trece pe-aici),
dar și neliniști și așteptări fără nume, din care se poate alcătui o adevărată
capsulă a timpului (supratema poeziei), pentru a-i ajuta pe urmașii de peste
veacuri ori milenii să-și închipuie secvențe de trecut, chiar dacă acestea nu au
nimic spectaculos. Au însă viață și, dând o piatră la o parte ori îndepărtând
un val, ar putea să vadă sângele…
Urmărind
neîncetat, așadar, meandrele timpului în care trăiește, neobositul iubitor al
vieții află că mult călătorește omul prin sufletul său dar mult mai mult sufletul și
încă / mai mult și mai departe gândul. Călătoria, aventura cunoașterii sunt,
de altfel, pentru poet prilej de a se cufunda în sine, de a medita îndelung la
lumea lui lăuntrică, dar și la condiția omului: nu dramatică, dimpotrivă:
norocoasă, fiindcă omului i s-a făcut un dar neprețuit, și anume șansa de a
reconfigura lumea, de a evalua nu doar ce a fost, ce este, ci, mai ales, ce ar
putea fi (cu ochii închiși poți vedea mult mai bine), ceea ce permite
chiar un refresh vizual, fiindcă sunt lucruri // care se văd cu ochii și sunt
lucruri care se văd cu inima.
Cea
de-a treia parte a cărții, ca și precedentele, se remarcă prin surprinderea
aceleiași autenticități a trăirii și, concomitent, a dezvăluirii acesteia ori
doar a schițării, în mare, a ceea ce observă într-un neobișnuit jurnal, fără să
aibă sentimentul unicității, asumându-și doar statutul de parte a unui întreg (omenirea).
Peste
toate însă, poezia lui Nicolae Silade cuprinde o tristețe nesfârșită, venind
dintr-un dor, paradoxal, de ceva netrăit, dintr-o aspirație despre care pare
sigur că nu se va împlini vreodată. Este un sentiment recurent în carte, dedus
dintr-o perspectivă ontică, traumatizantă, însă numai dacă insul nu vrea să
accepte că pereții destinului uman sunt insurmontabili și că orice râvnește,
dincolo de ce poate oferi cotidianul, imediatul, fără să-l deprime, îi rămâne
interzis, ca o magmă de care nu se poate apropia, oricât de mult ar admira-o,
drept care, conchide: ferice de cel ce află împăcare în inima sa
și liniștire pentru sufletul / său.
Și,
în această continuă tranziție – sufletească – spre o împlinire iluzorie, pe
care o conștientizează, se simte un pom roditor în pustie, dar și o oază în deșert sau o casă zidită pe stâncă, visând
mereu la o viață nouă, pe propriul drum în propria
viață.
Perspectiva
lirică apolinică, traversând contemporaneitatea, dar și trecutul, aduce în
prim-plan, de-a lungul cărții, dincolo de cele amintite, o diversitate de teme,
deseori neașteptate (raportul dintre destin, educație și alunecarea spre
dictatură, dintre geneză și apocalipsă, visul, inserția rețelelor de
socializare – a facebook-ului – în existențele individuale etc., etc.), însă
recurentă este preocuparea legată de timp, care trece prin el însuși fugărit de
veșnicia frumuseții și de relația cu divinul, abordată psalmic, aproape
de fiecare dată, printr-o litanie (ca în epistola cu numărul 46): doamne
între cei care cred în tine și cei care nu te cred stau eu, iar
atitudinea față de dumnezeire amintește, din nou, de argheziana pendulare între
„credință și tăgadă”.
Coborându-se
în sine, scoțându-și la suprafață amintirile, cel ce se confesează își exprimă
gratitudinea pentru înaintași, deveniți rădăcinile lui, și concluzionează: deci
să recapitulăm dar sub nici un motiv să nu capitulăm. Pe acest fundal
de trăiri, cioranian, acceptă viețuirea ori, mai degrabă, o înțelege ca pe o
formă de atenuare a morții: moartea se ispășește trăind.
Nici
tema fericirii nu este, în context, eludată: ce înseamnă a fost odată ce
înseamnă să fii fericit adică să fii / să fii mulțumit de ceea ce ai de ceea ce
ești de ceea ce este, iar fericirea este paradisul pierdut, care
argumentează tendința regresivă, vizibilă deseori în poemele lui Nicolae
Silade.
O
posibilă concluzie a rândurilor de față sunt chiar versurile ultimului poem din
volum, o pledoarie împotriva înstrăinării de sine pe care, indirect, de-a lungul
întregii cărți, poetul caută să o atenueze: „când te trezești să nu deschizi
imediat telefonul laptopul postările / de pe facebook te întorc în trecut să
nu-ți lași privirea peste litere / de revistă de carte ideile de acolo te vor
duce departe departe de / tine când te trezești să nu faci nimic înainte de
a-ți asculta bătăile // inimii înainte de a te gândi la gândurile tale să nu
faci niciunul din lucrurile pe care lumea le face.
Mioara BAHNA
Hoinarul din vadul tandreții*
Stilistic vorbind, în Iubirea nu bate la uşă (Editura Brumar, Timișoara,
2013), Nicolae Silade a optat pentru o dublă formulă lirică. Prima, desemnând poemele jalonate cu cifre romane, este de obârșie tradițională.
Cealaltă, marcată cu numere arabe, conține versuri albe împrospătate de patosul
discursului novator. Încât impresia generală e aceea că, de fapt, avem de-a
face cu două cărți contopite într-una singură.
În poeziile de structură clasică, autorul
apare ca un romantic, cu toate „accesoriile”: „Pe fila albă când mi-așez stiloul/Și chipul tău se trece-n poezie,/Cerneala zugrăvește
doar cavoul/În care îmi îngrop iubirea vie./Eu însumi parcă-s îngropat de
viu/În dragostea ce nu pot s-o măsor,/Fără de care, în acest pustiu,/Nu pot
trăi, dar nici nu pot să mor./Mi-e capu-n nori și mintea mi-e în ceață,/Dar
inima-nvelită în hârtie,/Când rimele și ritmul o răsfață,/Se dăruie, și peste
veacuri, ție./Nu am destule file să-ți pot spune/Iubirea toată, rostul ei în
lume”. (XXVI)
Recunoaștem aici pecetea curentului romantic (și
neoromantic), reflectată elegiac în terminologia
lui consacrată: „pustiu”, „cavou”, „moarte”, „veacuri”, „îngropat” ș.a.m.d. În
stihurile prozate descoperim o canava a rostirii înnoitoare apropiindu-se de
maniera postmodernă: „uneori sunt cel mai fericit de pe pământ alteori/sunt cea
mai nefericită ființă din lume uneori sunt cel mai iubit dintre pământeni
alteori cel mai urât niciodată nu sunt/cum aș vrea pentru că fericirea mea
depinde de tine pentru că/iubirea mea e dependentă de tine și două jumătăți/sunt
o singură ființă numai prin iubire și două jumătăți/de iubire nu fac o iubire
întreagă dar cine să înțeleagă/macanismul iubirii când cel ce iubește suferă și
se bucură (...)”. (30)
Prin această modalitate de expunere, poetul
demonstrează că nu rămâne ancorat în tradiționalismul
”vetust”, fiind racordat și la amperajul expresivității moderne. De altfel,
încă din debutul volumului, Nicolae Silade ne previne că este un depozitar de
simțăminte. Bogăția sa interioară se concentrează în eflorescența afectelor,
care expandează necurmat, ca un val seismic de intensitate amplă. Există la el
o exaltare a sensibilității, de la agonie la extaz și de la deznădejdea abisală
la speranța izbăvitor-miraculoasă. Precum razele converg dintr-un
cerc, aidoma răsare și buchetul de sentimenrte eterogene, torențiale, biciuind
sinele și disecându-l sub conul îndoielii și al certitudinii,
al existentului concret și al plăsmuirii salvatoare.
Autorul cultivă un gen de sacralitate a
mărturisirii prin dragoste, în care decantează
componentele definitorii ale accederii în nucleul iubirii : emoția pură,
iertarea, râvna întru sublimarea trăirii, împărtășirea imboldului sufletesc și
credința în rostul tămăduitor al liubovului. Toate acestea ca într-un summum al
trepidației temperamentate, devoalată secvențial în spațiul vitrinei. Căci
Nicolae Silade idolatrizează femeia, dar o și „pedepsește”, o înalță, dar o și
coboară, atribuindu-i, alternativ, calități și defecte, umbre și lumini.
Viziunea sa profundă, intimă, este însă una generos-recuperatoare, întrucât
însușirile feminine exced cusururile, altminteri ”afroditele” n-ar putea
inocula cu atâta forță vibrația – acel fior particular și misterios. Și în fața
căruia – de ce să nu recunoaștem ? – orice muritor dezarmează fermecat și
strivit de presiunea senzațiilor și metamorfozelor lăuntrice.
Neatins de suflul pudibonderiei, bardul „străbate”
iubirea în toate sensurile. Atât în cele înălțătoare,
elevate, cât și în cele epidermice, carnale, alocate amorului tarifat sau
mezalianțelor spirituale. Aici deslușim un erotism mai fățiș, mai apăsat, nu
sugerat. Unul mai apropiat de fructificarea pasională și completă a clipei, de
stoarcerea ei până la „cotor”. Circumstanță în care poetul devine un posesiv ce
vrea (și cere) reciprocitate deplină în șerpuirile și temperatura relației. El nu
se mulțumește cu jumătăți de măsură, ci pretinde totul. ”Aici și acuma!” – pare
să fie deviza sa forjată în cuva nerăbdării profitabile, dar și născătoare de
frustrări și angoase. Încât, de la organic la platonic distanța se reduce
substanțial, prevalând, cel puțin la prima vedere, latura fizică descătușind
tensiunile și calmând dorințele acaparante. Desele referiri la elementul
corporal stau mărturie în acest sens – zona trupească fiind privilegiată și
evocată ca ingredient principal al dăinuirii.
Totul se raportează la cuplajul Bărbat – Femeie, totul se cântărește și se
măsoară în funcție de acest reper primordial. Erosul devine astfel borna
crucială în jurul căreia se fac și se desfac lucrurile – aria paradiziacă potențând
imaginația și incendiind percepția.
Putem afirma că, la Nicolae Silade, dragostea
dezinhibată, absolută, este un experiment infinit și mirific izvorât din „cancelaria” plină de surprize a destinului. Provocatoare în esență,
malefică și benefică deopotrivă, iubirea poate fi și o cale de evadare din șabloanele
unui concret anost și excesiv-constrângător.
Indiferent de torentul speculațiilor pe
această veche (și inepuizabilă) temă, subzistă ideea că amorul e sarea și
piperul pământului, fără de care viața însăși n-ar fi
posibilă. Așadar, de vrem să supraviețuim, să iubim cât mai temeinic și mai
mult. Și, la urma urmei, n-are poetul dreptate? Căci ce altceva menține tonusul
și îmblânzește mai abitir omul, dacă nu dragostea? Că e așa, să ne convingem
încă o dată: „Trecut ușor de-a doua tinerețe,/Am dat de tinerețea ta
dintâi,/Iar timpul începu de-atunci să-nvețe/Că în iubire tânără rămâi./Până și spațiul care te încape/Învață cum și cât
să te păstreze,/În foc, în aer, pe pământ, în ape,/Să îți rămână simțurile
treze./Iar cum surâsul tău fără sfârșire,/Încremenit în veșnice cuvinte,/Renaște
întru marea mea iubire,/De dincolo de neguri și morminte,/Așa și eu, acum, la vârsta mea,/Întineresc de
frumusețea ta”. ( I )
Alexandru MORARU
* Nicolae Silade, Iubirea
nu bate la uşă, Editura
Brumar, 2013, Timişoara
Un poet în do major
Într-o noapte m-am visat la Făget. Bântuiam castanii. Atunci
mi-am adus aminte de Nicolae Silade.
Eu cred că Nicolae Silade a fost într-o viaţă, mai la sud
de asta în care duce de căpăstru un sobor de versuri - de departe nevinovate de
vreun duh acatalectic - rudă primară cu o gamă (si-la-de).
L-am cunoscut - nu personal - de bobul acesta de miere
alunecat în paharul din care zeii literelor îşi beau versurile am avut parte
înspre miazănoapte -prin vântul ce-l bătea, vânt care în vârful picioarelor
înălţat îl povestea salcâmilor (toată lumea ştie că un salcâm nu este în stare
să-şi ţină gura) care, la rândul lor, când atenţia noastră era în concediu, dădeau
fuguţa la sălciile de pe malul Timişului, care, plângăreţe (sau plângăcioase) cum
le ştiu, se spovedeau apei, sau, ca să fiu mai exact în aprecierea timpului,
când el se povestea în târg, la moară şi la copiii de la şcoală.
Pe atunci era cătrănit, mai apoi - şi acum - a devenit
prieten cu doi meri (sau caişi) care-i împrumută chiciura de flori să şi-o
prindă în păr când lor le vine dor de lunecare în fructe. Acu eu nu zic, dar
vreau să spun. Când nu zic, nu zic - spre exemplu - că la el florile se
împerechează cu zefirii (care bat dinspre anii pe care-i poartă în permanenţă
cu el), iar când vreau să spun, atunci spun că „iarna (ce ţi-ai luat-o în cap)e/ anotimpul de graţie, e al nouălea cer/ din care vin să te colind, şi eu acum, lerui-ler”.
Unii oameni au fost hărăziţi cu darul statului cu
capul în nori - meteorologii - alţii cresc porumbei - am eu unul în bloc care
spune că Ceauşescu l-a însărcinat cu asta, - alţii se ocupă cu nivelul de trai
dar se ocupă prost, dar Nicolae Silade a fost dăruit cu patima cuvintelor
împerecheate, născut - întru stingerea patimii - într-o limbă de aur cu „sufletul
doldora de dorinţi şi nici o îndoială”. El este chiar cuvântul întrupat.
Lucru hotărât, Nicolae Silade (ar fi fost mai frumos
SILADO), chiar dacă se are bine cu merii - unii spun că vreo doi l-au însoţit
în Spania şi că acolo ar fi făcut propagandă printre măslini să-l aleagă „alcade” la o livadă de portocali, dar eu sunt binecrescut şi nu
mă uit în fructiera altora - nu este de florile mărului, mai mult, cred că este
avansat în tratative cu trandafirii. Cardinali. Eu spun asta convins că o să
intoxicaţi miriştea „Actualităţii literare” cu aprecierea mea de garoafă.
Este printre puţinii - după câte ştiu eu - care-şi duce
aureola pe Golgota limbii române, chestie pe care o socoteşte „legea lui
nescrisă”, loc unde îşi toarnă aurul
cuvintelor în tipare de ceară ce se topesc pe altarul acestei limbi; el este prieten cu dicţionarele limbii române şi în
numele acestei prietenii nici nu ordonă să bată versurile sale din palme (era
să spun: din coadă) când reuşeşte - şi
reuşeşte, să producă un zbor spre înaltele ceruri ale poeziei „care nu e
poezie, ci viaţa noastră cea de toate zilele”.
Când se apleacă asupra poeziei (proză sau proză-poezie) Nicolae
Silade are înţelepciunea şi solemnitatea unui mesteacăn (a cărui înţelepciune
se aşează pe izvoare de credinţă), pentru că ştie „câtă geneză şi câtă
apocalipsă sunt în fiecare clipă”, nu
emite pretenţia că versurile sale le poţi spune la gura sobei, cu mâna pe
creştetul vreunui pui de om cu pantalonii scurţi, sau mângâind Carpaţii şi alte
forme care ies în relief ale celeilate jumătăţi (cea mai frumoasă) fără de care
viaţa noastră n-ar fi fost urnită din genunele cosmice, dar în cutreieratul
crivăţului limbii române spre a-şi alege loc de înălţare el are întotdeauna un
aliat (şi în acelaşi timp liant): al
cincilea element, adică iubirea.
De când străbat desculţ poiana limbii mele şi-i simt
dogoarea (uneori şi tristeţea unei fântâni jefuită de ciutură într-un bărăgan
de ciulini curioşi şi pelin dând din coate să se amestece în tot şi în toate) rar
mi-a fost să văd intenţia de alunecare atât de manifestă spre un mistic
rafinat, eterat, vaporos spre un El, zărit prin ferestrele rugăciunilor lui (deşi
casa lui e o rugăciune cu ferestre spre cer) şi care-i umple cămara cu
binecuvântări, spre un El fără de care nu ar fi fost decât cuvânt (aşa să fie
şi este, totuşi, bine), un cuvânt dornic de-ntrupare, un El al bărbatului şi al
femeii, al dragostei - al cincilea element! - un El al cerurilor şi al
pământului, al unui început fără de începuturi, al unui Omega pe care micimea
existenţei noastre nu-l poate prinde în hotare de timp, în faţa lui te minunezi
dar de a cărui atotputernicie te cutremuri, spre care-i curge viaţa, ca un
izvor, spre înălţimi (timpul întreg e un capitol din evanghelia dintâi, iar un
mileniu e un ceas care încape-ntr-un verset).
Ca muritor, Nicolae Silade ştie că Atotputernicul ştie de
el şi asta îl face să-i înflorească speranţa a doua oară - dacă nu cumva
florile acesteia sunt în sistem de perpetuum mobile - dor, aşa cum „iarba ce
se-mprumută de rouă spre roua-n lacrimi preschimbată” se poate transforma în făgăduială de ghiocei şi leac al
durerii de maci, el întoarnă Divinităţii preaplinul mulţumirilor pentru „noua
şi nesfârşita duminică” prilejuită de folositoarea
căutare în sine însuşi, acolo unde a găsit şi găseşte în permanenţă fericirea.
Un altruism în veşmintele unui crâng primitor şi
odihnitor se reazimă pe nevăzutele aripi ale dragostei de patrie, de popor, de
oameni, de limbă, îl luminează pe poet, îi dă forţa şi puterea de a crede că
este posibilă naşterea unei lumi mai bune (dintotdeauna poeţii au visat, şi
visele lor sunt luceferi luminând nemărginirile interioarelor sufletului
nostru).
Ubicuitatea Divinităţii, ca metasentiment, induce
linişte, protecţie ce face posibilă „trecerea senină prin calendare/ cu toate speranţele-n floare” şi de permanentă înnoire, perfecţiunea sferei şi
puritatea cristalului rămânând ţinte de atins ca Fata Morgana în împărăţia
ucigătoare a nisipurilor.
Nicolae Silade nu este un mistic şi chiar când această
atitudine este relevată ea ţine loc de fundal, de sprijinitor universal - ad
maiorem gloriam! - la adăpostul căruia oamenii rămân oameni cu tot ce este
omenesc, poetul nepierzând ocazia unei luni pline de a ne-o spune: „nimic din ce este omenesc n-aş vrea să-mi scape” (homo sum: humani nil a me alienum puto -
Terenţius - sunt om şi nimic din ce e omenesc nu mi-e străin), deci om fiind - dar
şi poet - în condiţiile unei dulci omniscienţe, susţinând: „eu cel ce ştie că este, cel ce ştie că sunt” îşi face primat din crezul că între cele două părţi ale
întregului e o singură legătură:
dragostea, în
calitatea ei de superputere a cărei dictatură este plăcută.
Din această materie primă poetul Nicolae Silade reface
cea de a doua natură a umanului, conştient că „fără dragoste apa ar fi un
potop, focul un infern” şi candid ca o lalea (necultivată,
departe de serele computerizate ale Olandei) sugerează acordarea premiului
Nobel pentru dragoste pentru lumină, pentru iluminare: „şi-n lumea cea mare/ sub clarul de lună/ să vezi cum se naşte o lume mai bună.”
Iubirea - cine mai poate iubi e încă viu, înţelept şi
puternic - fulgerul care străbate natura umană - nu este o panseluţă beată de
sfioşenie pe vreun mugur de pământ uitat în cuibarele lumii, ci busuiocul
ofensiv pe toate straturile de lumini florale, este cea în numele căreia te
rogi pentru ea (el) (aproape), singura pentru care iei marginile cerului pe
umeri şi umbli cu capul în nori, întregul care se întregeşte pe sine, care ne
eternizează, care ne aşează, dacă nu alături de El (deşi El ne-a insuflat-o) cel
puţin în apropierea Lui să-i putem spăla picioarele în semn de prinos de
recunoştinţă pentru regăsirea Lui în noi.
Atunci când îmi este dor de o poveste cu castani dau o
fugă la Făget. Îi găsesc ninşi de flori, ninsoare albă peste ninsoare verde şi
încerc să-l găsesc pe Nicolae Silade, spiritul lui, ca să-mi deschidă sufletul
spre creşteri de luceafăr, să mă poarte dincolo de munţii uitării, ca la rândul
meu să încerc să-l veşnicesc.
Nicuşor Silade, îmi promiţi nişte unităţi de măsură
pentru iubire? Le-am exporta sub marca: made in Silade!
Deci:
Foaie verde, verde de Silade
Te-om alege-n Spania alcade.
Lucreţiu EPURE
Atracţie şi repudiere în sinele galant*
Cea de-a doua
carte din catena lirică Iubirea nu bate la uşă –
apărută la Editura Brumar (2016) – este identică, în formă şi conţinut, cu
perechea ei ivită în anul 2013 la editura omonimă. Grafica, numerotarea,
aşezarea în pagină sunt similare, exceptând culoarea coperţilor. Până şi
numărul de file coincid (câte 161 de fiecare volum), încât, însumate, rezultă
un tom respectabil, de 322 de pagini.
Dacă în opul din
2013 exista un gen de preambul („toată averea mea de simţăminte”), aşa se
întâmplă şi în lucrarea de faţă, unde depistăm acelaşi procedeu: „din zece ani
în zece te cheamă marile iubiri”. Ca element introductiv, ambele enunţuri
reprezintă, de fapt, idei-cadru – un veritabil reazem orientativ în imagistica
afectivă a autorului.
În Iubirea nu bate la uşă
(partea a II-a), Nicolae Silade adânceşte semnificativ percepţia intimă
despre infinitele ipostaze ale dragostei. Fiindcă, pentru poet, „(...) Iubirea
e cuvântul ce răsfaţă/ şi sufletul şi bogăţia firii,/ Când ale lumii frumuseţi
prind viaţă/ şi se unesc ca-n prima noapte mirii. (...)” (XCI)
În siajul acestei
autentice devize, bardul interpretează cu patos, pe toate gamele, partitura
luxuriantă (şi fascinantă) a liubovului. Poemele marcate cu cifre romane sunt
de consistenţă tradiţională, pe când cele ilustrate cu numere arabe cârmesc
spre aria expresivităţii moderne. Toate stihurile de sorginte clasică (cu rimă)
includ, la final, un adagiu cu tentă moralizatoare: „(...) Abia atunci poţi
spune că trăieşti/ Din plin, când plin e-n faţa ta paharul,/ Iar graţiile
toate, femeieşti,/ Încep să nască, chiar virgine, harul./ Dar har de ai, nu-l
risipi în bar,/ Oricât ar fi amarul de amar!” (XCIX) Sau: „(...) Dar, norocos,
chiar de noroc mă tem/ şi ca pe-un dar prea scump, nemeritat,/ Te-alung în
gând, în inimă te chem,/ Apoi mă pierd în tot ce-am câştigat./ Fiindcă iubirea,
fără de noroc,/ E ca scânteia, rece, fără foc!” (CII)
Ceea ce e
definitoriu în lirica autorului se rezumă (în principal) la două aspecte: 1)
intensitatea şi francheţea confesiunii; 2) exaltarea reprezentărilor în nucleu
emoţional. Nicolae Silade pare surprins de abundenţa şi anvergura sentimentelor,
care, pur şi simplu, îl copleşesc: „De-ar fi s-adun iubirile mărunte,/
Plăcerile trupeşti ce m-au sedus,/ Aş înălţa din pătimiri, un munte/ şi le-aş
privi, ca răstignit, de sus./ Dar marile iubiri, azi tot mai rare,/ Adânci
asemeni marilor genuni,/ Mi-au fost, şi în cădere, înălţare,/ O sumă de dureri
şi de minuni./ De-ar fi s-adun iubirile-n iubire/ şi cu un dor nestins să le
măsor,/ Doar chipul tău mi s-ar ivi-n privire,/ Iar tu ai fi deasupra tuturor./
E-n dor atâta vis şi adorare/ Că doar iubirea poate să-l măsoare!” (CLV)
Ca şi în primul
volum al ciclului poeticesc, întâlnim şi aici acelaşi belşug al simţămintelor
generate de omniprezenţa interconexiunilor amoroase. De tutela ei, în fond,
căci necurmata ei secondare nu înseamnă doar componentul stenic, despovărător,
ci şi tensiune şi anxietate, decepţie şi înfrigurare. Într-un cuvânt – zbucium
şi tribulaţii sufleteşti cât încape, amplificând deseori zbaterea interioară la
cote explozive, când se produce revelaţia/ trezirea şi poetul constată
dezabuzat: „Eu te-am chemat în fiecare clipă/ şi-n fiecare loc te-am aşteptat,/
Ţi-am dat şi timp şi spaţiu, în risipă,/ Iar tu ai risipit tot ce ţi-am dat./
Mi-ai văduvit şi mica bucurie/ De-a aştepta ceva neaşteptat,/ De a chema
prezenţa ta târzie/ şi, fără să mai vii, ai şi plecat./ Nu te mai chem, de azi,
în lumea vie,/ Nu mai veni, în lumea dintre noi/ E lumea care aş fi vrut să
fie/ După sfârşitul lumii de apoi./ Dar lumile, oricare ar fi ele,/ Fără
iubire, sunt numai durere”. (CLI)
Nicolae Silade
ipostaziază iubirea, conferindu-i atribute singulare în păienjenişul
raporturilor interumane. Astfel, tot ce ţine de nevoia împlinirii organice,
imediate şi profunde, debuşează în habitatul erosului acaparator, dar şi
purificator prin translaţie emoţională cu rol de supapă în descătuşarea
psihică. Dominaţia sa este imperativă şi continuă, ca o legitate imposibil de
combătut. Nici măcar suferinţa extremă nu poate diminua sentimentul, care,
amplificat prin forţă imaginativă, dă – fie şi tranzitoriu – consistenţă
iluziei cu efect katharsic: „îţi mulţumesc dragoste că m-ai salvat de la
pieire/ îţi mulţumesc iubire că m-ai depărtat de ură nu pleca/ de la mine
dragoste rămâi în inima mea iubire fără tine/ sunt mort mai mort decât morţii
ce nu pot să moară. (...)” (99)
Permanentul recurs la afecte şi mixarea lor febrilă în arhitectura pasiunii iscă senzaţia unui preaplin, chiar obsesie, vis-a-vis de exteriorizarea şi frecvenţa lor. Încât poetul pare supraîncărcat, mistuit de ispita confesiunii, „teroarea” simţurilor şi a neliniştii recurente. Antidotul la acest mănunchi de stări împovărătoare nu poate rezida decât tot în iubire. Atât ca proptă solidă şi imediată, dar mai ales ca panaceu care şterge iute chinul şi vindecă integral. De unde şi încrederea în rolul tămăduitor al dragostei, în pofida atitudinii bivalente apropo de ea. Căci Nicolae Silade n-o fixează definitiv la „rever”, însă nici n-o leapădă. Nu se dezice de ea, întrucât „(...) Nu e iubirea ţinta vieţii mele,/ Ci viaţa însăşi e iubirea mea./ Îndurerat sau fericit, sub stele,/ Eu în iubire veşnic voi via.(...)”, dar, concomitent, o şi „ceartă” pe un ton în care furia şi deznădejdea aglutinează simetric: „O, de-aş putea să mi te scot din gând,/ Cum vrea, azi, gândul. Să te dau afară/ Din viaţa mea şi-n locul tău să strâng/ Doar gândurile mele de ocară! (...)” (CXIII) Sau: „Cu tine, văd, că nu o scot la capăt,/ Oricât am face, despre noi, vorbire,/ Căci azi eşti mai închisă ca un lacăt,/ Ori cheia mea-i străină,-n ruginire.(...) (CIX)
Permanentul recurs la afecte şi mixarea lor febrilă în arhitectura pasiunii iscă senzaţia unui preaplin, chiar obsesie, vis-a-vis de exteriorizarea şi frecvenţa lor. Încât poetul pare supraîncărcat, mistuit de ispita confesiunii, „teroarea” simţurilor şi a neliniştii recurente. Antidotul la acest mănunchi de stări împovărătoare nu poate rezida decât tot în iubire. Atât ca proptă solidă şi imediată, dar mai ales ca panaceu care şterge iute chinul şi vindecă integral. De unde şi încrederea în rolul tămăduitor al dragostei, în pofida atitudinii bivalente apropo de ea. Căci Nicolae Silade n-o fixează definitiv la „rever”, însă nici n-o leapădă. Nu se dezice de ea, întrucât „(...) Nu e iubirea ţinta vieţii mele,/ Ci viaţa însăşi e iubirea mea./ Îndurerat sau fericit, sub stele,/ Eu în iubire veşnic voi via.(...)”, dar, concomitent, o şi „ceartă” pe un ton în care furia şi deznădejdea aglutinează simetric: „O, de-aş putea să mi te scot din gând,/ Cum vrea, azi, gândul. Să te dau afară/ Din viaţa mea şi-n locul tău să strâng/ Doar gândurile mele de ocară! (...)” (CXIII) Sau: „Cu tine, văd, că nu o scot la capăt,/ Oricât am face, despre noi, vorbire,/ Căci azi eşti mai închisă ca un lacăt,/ Ori cheia mea-i străină,-n ruginire.(...) (CIX)
Precum observăm,
destule mâhniri şi deziluzii, dar, finalmente şi succesiv lor, lumina invadează
din nou prim-planul existenţei. Ceea ce înseamnă revigorarea, reanimarea
optimismului, însufleţirea sentimentului mortificat pasager. Pe scurt –
plonjonul în vria exuberanţei, a simţirii intense, răscolitoare. A speranţei
renăscute, de necuprins, până ciclul se închide şi survine recăderea,
prăbuşirea în sine, în hăul dezolării pustiitoare.
Recunoaştem aici
portretul clasic al creatorului de obârşie romantică (şi neoromantică), al omului
năpădit de interogaţii capitale şi de ample zguduiri sufleteşti pe toboganul
vieţii. Acestea sunt jaloanele/ reperele între care gravitează Nicolae Silade.
Când gata să ofere femeii „planeta pe tavă”, când dispus s-o „scuture”
vehement, bulversat de ingratitudinea, trădările şi capriciile ei. Acest
festival neîntrerupt al sentimentelor contradictorii „dislocă” eul în două,
amplificând senzaţia de angoasă până la pragul superior al suportabilităţii:
„Azi vreau să beau, să uit de toţi, de toate,/ De primele iubiri, de ultima,/
De-atâta frumuseţi închiriate/ Lui «nu se poate» şi lui «nimenea». (...)
(CXXII)
Construit pe
eternul binom bărbat-femeie, volumul Iubirea nu bate la uşă repune
în circulaţie o realitate fundamentală a (con)vieţuirii noastre. Aceea a
dragostei sub toate formele şi aspectele derivând din rostul ei crucial în
prezervarea coeziunii intime, dar şi a energiei sale distructive în plan
personal. Încât poetul, captiv în plasa liubovului, suferă şi exultă
deopotrivă, invocând ardent o izbăvire mult-aşteptată. Salvare care, desigur, i
se cuvine ca răsplată meritată pentru caznele şi umilinţele îndurate din partea
neastâmpăratului Amor.
Atât în poeziile
de concepţie tradiţională (cu rimă alternantă), cât şi în versurile narate,
Nicolae Silade rămâne acelaşi prospector statornic şi dibace al filoanelor
afective încrustate temeinic în sinele galant. Lirica sa nesofisticată,
directă, cuprinde acel „ceva” care te invită la o posibilă escală în
descifrarea unei taine vechi de când pământul, şi totuşi nouă: iubirea.
Alexandru MORARU
* Nicolae Silade, Iubirea
nu bate la uşă, Editura
Brumar, 2013, Timişoara
Poezia, o lege scrisă
Poezia
lui Nicolae Silade este o poezie de resurecţie continuă a sentimentului de
dragoste, de comunicare cu propriul sine, cu Dumnezeu şi cu ceilalţi direct pe
filiera inimii, este „legea mea scrisă/ pentru mine cuvântul meu către mine însumi” (intro-ducere). O mare virtute a
volumului „miniepistole” (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2017) este sinceritatea,
astfel că poetul devine pentru cititori uneori un mentor, alteori un bun tovarăş de drum şi, nu de
puţine ori, un reprezentant cu priză în faţa instanţei divine.
Poetul preferă simplitatea artificiilor stilistice, discursul este
accentuat prin repetarea unor cuvinte ori prin apelul la nume celebre (Hitchock, Shakespeare, Eminescu) şi
la construcţii notorii precum: „e greu pe pământ” – Bacovia, „Poemă finală”;
„ştiu că nu ştiu nimic” (Socrate), „unde nu e durere, nici întristare, nici
suspin, ci viaţă fără de sfârşit” (condacul, glasul al 8-lea în cadrul
rânduielii creştine a înmormântării). Cu excepţia poemelor grupate sub titlul
„binecuvântările”, formate din două strofe,
toate celelalte se supun unui canon structural abordat de poet şi în
volumul „iubirea nu bate la uşă”: trei
catrene urmate de un distih.
La
Nicolae Silade, sufletul omului reprezintă misterul cel mai greu de pătruns, în timp ce în privinţa divinităţii lucrurile par să
fie mai simple. Deşi nu are dubii în privinţa existenţei lui Dumnezeu, actantul
siladean supralicitează psalmic în vederea obţinerii prezenţei fizice a
divinităţii în mijlocul oamenilor.
Psalmul („îţi mulţumesc [...]/ pentru femeia pe care tu mi-ai dat-o
să-mi fie de ajutor şi de amor şi de naştere/ de ducere mai departe a lumii pe
care ai creat-o tu/ [...] inima mea/ te laudă neîncetat şi gândul meu spre tine
străluceşte şi pasul meu/ numai spre tine se îndreaptă şi sufletul o rugăciune
mi se face”) se transformă treptat într-un imperativ, poetul nedezicându-se
vreo clipă de vulnerabila natură a speciei sale şi exprimându-se în numele
acesteia: „acum când cele de văzut au fost văzute şi cele de urmat au fost/
urmate arată-ne calea ta arată-ne împărăţia ta arată-ni-te” (binecuvântările
– I).
Pe de altă parte, poetul încearcă să-l apropie pe semenul său de starea
dumnezeiască ce-i aparţine de facto şi pe care nu a conştientizat-o până
acum, pentru că omul este acea parte mică şi necesară din spaţiul infinit care
este Dumnezeu: „să te pipăi şi/ să urli sunt să te trezeşti să te miri să se
facă lumină să te trezeşti să te ridici să umbli pe ape să te trezeşti să-ţi/
aminteşti să te înalţi/ la cer” (miniepistole II – 33).
Observăm că pentru a da mai multă greutate pledoariei sale, poetul
aruncă în joc aşi ce nu-şi pot greşi scopul: parafrazează cunoscutul vers
arghezian „Vreau să te pipăi şi să urlu: Este!” (Psalm VI) şi porunca
lui Dumnezeu din Geneza „Să fie lumină!” (1. 3), apoi aduce în faţa
cititorilor două imagini puternice, care nu pot fi separate de trecerea
omenească a lui Iisus pe pământ: mersul pe ape şi înălţarea la cer.
Nu îl surprindem pe poet tentat să se măsoare cu Dumnezeu precum în
versul arghezian „Rămân cu tine să mă mai măsor” (Psalm VI), dar îl
descoperim ca fiind un auto(re)creat, cerând binecuvântarea cu ocazia
renaşterii sale din sinele adevărat, purificat, plin de iubire:
„binecuvântează-mă pe mine cel pierdut cel regăsit cel care iată/ se întoarce
la tine cel care vine la chemarea ta în marea ta iubire/ şi se naşte din nou şi
se naşte din sine da binevesteşte-mă pe mine” (binecuvântările V).
Un
paradox invocat de Nicolae Silade, care
invită la reflecţie, este faptul că omul trăieşte în paralel cu viaţa care ar trebui trăită, de unde şi sufocanta senzaţie
a deşertăciunii. Motivul netrăirii vieţii adevărate este explicat în manieră
socratică, vina fiind aruncată asupra unei inconştiente lipse de receptivitate
din partea omului: „n-am învăţat nimic din viaţa asta care nu încetează/ să-mi
arate altă viaţă/ viaţa adevărată pierdută în timp ce trăiam/ şi ce fericit
eram şi în ce rai eram când nu ştiam că nu ştiu nimic” (miniepistole I – 1).
Trăirea propriei vieţi este, în viziunea poetului, condiţionată de
respectarea unor norme morale şi de o mai adâncă deschidere a sufletului.
Versurile capătă, în acest caz, un ton solemn, testamentar: „să iubeşti aşadar
adevărul să iubeşti frumuseţea să iubeşti totul pentru/ că numai atunci când
iubeşti eşti iubit numai atunci când iubeşti trăieşti/ și numai prin iubire
vine mântuirea şi dincolo de moarte va fi tot viaţa ta” (miniepistole II – 49).
Nicolae
Silade opune culturii milenariste nădejdea creştină a învierii, ca unic rezultat posibil al dragostei divine: „ale tale sunt
toate ale tale [...]/ totul este geneză şi totul apocalipsă şi învierea un
miracol/ [...] vei vedea şi dragostea ce-nvăluie totul dragostea din care totul
se naşte” (miniepistole II – 40).
În
lirica lui Nicolae Silade, femeia este aproape o axis mundi, motiv inepuizabil
de lumină şi de dragoste. În acest volum,
poetul rescrie, în manieră proprie, mitul androginului: „aş vrea să fiu noul
adam iar noua evă chiar ea s-a făcut// mult mai nevăzută decât era sau poate că
intrase în mine/ cu totul sau poate că eu însumi intrasem cu totul în ea” (miniepistole
II – 20).
Femeia apare mai ales în cadrul visului de iubire, ea poartă nume
semnificative precum Atena sau Victoria, timpul şi spaţiul
devenind în acest context o Fata Morgana menită să menţină viu dorul: „de ani
buni tot încerc să-mi fac simţită prezenţa/ [...] ştiu că undeva în această
lume existenţa ta e strălucitoare mai strălucitoare/ ca soarele // [...] adun îmbrăţişările absenţei tale îţi
sărut amintirile şi/ visele şi te învălui cu dragostea mea cu dorul meu
nesfârşit” (miniepistole II – 35).
Astfel, timpul nu urmează traseul obişnuit, ci se dilată sau se comprimă
în funcţie de percepţia/ starea omului, iar spaţiul pare să fie mărginit de o
mare albastră – „a şaptea frumuseţe” – care asigură existenţa infinitului, dar
care depinde, curios, de frumuseţea interioară a eului omenesc: „să luăm aminte
la această/ margine a pământului la această minunată mare [...]/ această
frumuseţe care se naşte din noi înşine şi ne înfrumuseţează” (a şaptea
frumuseţe – V).
Factorul antropic reconfigurează, aşadar, faţa întregii lumi. Iar
fiecare clipă are rolul unui pivot ce trebuie să sprijine zborul fiecăruia spre
ceilalţi şi zborul tuturor către ei înşişi, poate tocmai pentru că, aşa cum
spune Nicolae Silade, citându-l pe Ungaretti,
„moartea se ispăşeşte trăind”.
Diana Dobriţa BÎLEA
Despre o feerie a textului. O carte a lui Nicolae Silade
O carte aparent cuminte, cum ar zice comentatorul grăbit, este această eternelia a lui Nicolae Silade (Timişoara, Editura Marineasa, 2006, 90 p.), autor aproape discret în literatură, dar extrem de activ în managementul cultural din provincia bănăţeană.
Poet, eseist, cu o vervă
publicistică originală, Nicolae Silade ne aşează pe masa lecturii mai
întâi o carte ciudată; apoi nonconformistă, dacă orizontul nostru de aşteptare
s-ar reduce la confortul lecturii; şi deodată interesantă, pentru că aparenta,
iarăşi, oralitate a discursivului aduce izul proaspăt (dacă vreţi, nostalgia)
al poemelor în proză, astfel că textele îndepărtează la fel de brusc de noi
pericolul de a ne sastisi spiritul cu o mostră din eventuala
„unterhaltungsliteratur”.
E un lirism subversiv
aici şi trebuie să fii atent, foarte atent să-i surprinzi farmecul. Insolitul
te determină să rişti comentariul în spiritul unor posibile „xenograme” (ca să trimitem
la luciditatea formulării radicalului clujean Ştefan Borbely), valoarea
poemelor care solemnizează afecţiunea, frumosul, sentimentul le conferă,
totuşi, un apriorism ontologic:
„dacă acum aş bate la
poarta ta sunt sigur că/ cineva îmi va deschide. o fecioară în alb cu o
coroană/ de argint pe creştet. sau vreun bătrân bogat în ani. dar/ porţile
nababilor de pe pământ sunt ferecate. inima lor la fel./ îşi apără
proprietatea. dar sufletul şi-l pierd uşor./de-aceea eu la alte porţi voi bate.
şi mi se deschide de/ îndată. chiar dacă bat la poarta tainelor.” (p. 79)
Un parfum simbolist
traversează acest construct de un lirism al răspântiilor semantice, am zice. Şi
tocmai de aceea adeverind că de la plăcerea scriiturii eul auctorial ne
salvează, ne readuce din fictiv în realitate, apoi revenirea în starea textului
capătă nuanţe arhetipale.
Iubirea, spre exemplu,
este absolutul, întemeierea, temă a iniţierilor, dar şi maxima sufletului în
ritualul redobândirii eternităţii, după izgonirea din paradis:
„şi cât te iubesc. o,
cât de mult te iubesc. din ce/ în ce mai mult. până când iubirea ia chipul tău
şi se/ veşniceşte. până şi iubirea primeşte numele tău. mai mult/ decât această
lume. mai mult decât această viaţă te/ iubesc pe tine. în tine am totul. şi
totul eşti tu. cine te-a/ văzut? cine te cunoaşte? cine mai poate iubi? hei,
cine/ mai poate iubi e încă viu. înţelept. şi puternic.” (p. 19)
O insolită feerie a
textului devine parabola acestor delicate unităţi estetice. Iar cartea lui Nicolae
Silade este a unui eu serafic care aderă la mitul lumii din prea marea
dragoste a autorului pentru oameni.
Ionel BOTA
Nicolae Silade
Sublimul firescului văzut dinăuntru
Stă în
esenţa firescului libertatea, doar că aceasta are gradele sale, precum am
măsura valorile ce definesc existenţa, pe multiple scale, nu toate fizice. Mai
mult spus, la fiecare turbulenţă ori răsucire, de la ideatice la faptice apoi
programatice, intervine nevoia unor legi. Şi astfel, din angrenajul propriu
entropic, ajungem la oarecare ordonare. Dincolo de cumulul legilor universale
şi de acelea apăsătoare prin amalgamarea şi încrucişarea lor, considerate ca
factori stabilizatori în societate, adeseori tindem a ne institui propriile
legi care să ne ofere confortul propriei personalităţi.
Nicolae Silade în „miniepistole” îşi asumă pe deplin rolul de legiuitor pentru sine,
nu se sfieşte deloc să dea curs impulsurilor nedisimulate. Cum de altfel chiar
el spune: „pentru cine crede că aceasta e poezie vin şi vă spun: nu e poezie./
nu e proză. nici filozofie nu-i. nici religie. este legea mea scrisă pentru
mine. cuvântul meu către mine însumi. singurătatea mea dintâi. o poţi tu
înţelege? o poţi tu îmbrăca?” (intro-ducere).
Într-o
clară empatie se întâlnesc cele două esenţe care în fapt altoiesc fiinţa
poetului, iată: „niciodată n-am ştiut să aleg între o femeie frumoasă şi o
carte bună/ mi-au plăcut întotdeauna femeile întotdeauna cărţile nu le poţi
separa/ sunt dătătoare de viaţă amândouă amândouă sunt izvor de iubire şi de/
înţelepciune dar o femeie frumoasă citind o carte bună este o femeie// frumoasă
citindu-mă ca pe o carte bună în timp ce eu citesc toate/ femeile frumoase ca
să înţeleg viaţa şi frumuseţea ei şi misterul da/ qui n’a pas connu la femme
n’a pas connu la vie îmi spune cineva/ şi înclin să-i dau dreptate pentru că
viaţa fără femei nu e viaţă iar/ cel ce iubeşte ştie şi cel ce ştie iubeşte am
aflat asta din cărţile bune/ din cartea cărţilor pe care o tot citesc şi o tot
recitesc şi tot misterioasă/ rămâne oare n-ar fi mai bine mă întreb eu pe mine
să fac dragoste cu/ cea mai frumoasă femeie din lume iar ea să mă nască din nou
să îmi// spună mai pune şi tu mâna pe-o carte pe cartea cărţilor de exemplu/
căci naşterea e cea mai mare minune iar eu să îi zic că dragostea” ( miniepistole II - 38).
Întreaga
construcţie lirică are drept nucleu această mărturisire cum nu se poate mai
directă, nuanţată şi întărită astfel încât să nu lase nicio umbră de îndoială.
Pornind din sinceritate pură, trecând prin
filtrul emoţional care fixează imagistica într-un fel iniţiatică, şi ajungând
la amplitudinea fenomenului, astfel se întâmplă. Fiind o introspecţie, am
aştepta o cuprindere a largului ansamblu
structurat în fel şi chip, dar e bine că se rămâne la ceea ce contează
primordial. Iar cum o viaţă nu e de ajuns, implicit doar o naştere, se creează
acea punte între fiind şi dorit- imaginativ.
O
sensibilitate rar întâlnită, o pătrundere conştientă adâncă, în ţesătura fină
deşi bătătorită de timp, a sufletelor acelora pentru care gândirea binelui e
hrana de căpătâi… „de ziua poeziei am fost invitat/ să recit nişte versuri
într-un cămin de bătrâni./ bătrânii erau mulţi şi cuminţi şi atenţi, atât de
mulţi/ şi cuminţi şi atenţi că puteai vedea copiii înlăuntrul lor.// şi le-am citit
două poeme de dragoste. din dragostea/ aceea care mişcă sori şi stele. şi am
văzut copiii înlăuntrul/ lor. am văzut cuvântul. am văzut şi sori şi stele. de
parcă/ se-ntrupaseă din versuri. de parcă tinereţea// reînflorea în ei. şi
le-am spus că sufletul n-are vârstă./ şi le-am spus că bătrân e doar podul de
fier. podul acela/ de fier dintre lumea de mâine şi lumea de ieri. apoi nu/ mai
ştiu ce le-am spus. dar i-am văzut privindu-mă// şi i-am văzut ascultându-mă ca
şi cum/ dragostea singura noastră avere.” (miniepistole
1 – 15).
O fi sau
n-o fi astfel… mai multă lume a fost până acum de părere că da: din momentul în
care ne naştem, copii fiind, devenim deja bătrâni într-o relativitate a
constrângerii; iar bătrâni fiind, redevenim copii. Aş zice mai degrabă că
suntem copii şi bătrâni în orice nepreţuită tinereţe a noastră! Acesta pare a
fi ghemul de înţeles pe care frumos de tot îl desfăşoară pentru a-l împărtăşi,
poetul.
Ajungem,
pentru că trebuia să se întâmple aceasta, la o lecţie despre nemăsurare, pe
care o putem învăţa destul de repede, dacă e să avem destulă dorinţă şi desigur
destul curaj… „am tot timpul de pe lume şi tot timpul de pe lume e al meu/ de
acum şi până la facerea lumii şi de la facerea lumii până la/ desfacerea ei am
tot timpul de pe lume şi iarăşi de la desfacerea/ lumii la refacerea ei tot
timpul de pe lume este timpul meu// de la omul făcut din pământ până la omul
născut din cuvânt/ am tot timpul de pe lume şi de la omul născut din cuvânt
până/ la omul de cuvânt am tot timpul de pe/ lume este timpul meu şi toată
viaţa lumii este viaţa mea da// e bine să ştii asta e bine să ştii cum a fost
începutul şi cum/ s-a sfârşit când începe sfârşitul şi când va sfârşi e bine să
ştii/ cum se face totul şi cum se desface cine umblă pe apă şi apele/ cum se
desparte de ape ei bine nu chiar în ordinea asta nu// dar ce contează când ai
tot timpul de pe lume şi/ tot timpul de pe lume e al tău iar tu eşti chiar
timpul” (miniepistole 1 – 18).
Ei, de
data asta şi aici chiar nu mai zic nimic, să-mi ierte Nicolae Silade „calea de
fugă” deoarece pentru a zice mai departe… am
tot timpul de pe lume.
Daniel MARIAN
Nicolae Silade
Iubirea ca şansă, mecanism, atitudine
Curios
cum cu lucrurile elementare se întâmplă să ne fie cel mai greu. De plidă, nu ştiu
să existe manual, îndreptar ori dicţionar pentru stările sufleteşti intense. Aşa
că ne rămâne speranţa încercărilor care nu pot să dea greş în mod indefinit
repetat, important e ca teoria probabilităţilor să ia în calcul timpul vieţii
noastre. Sau, putem şi să lăsăm la o parte orice imbold de organizare riguroasă
dintr-o eventuală tehnică a sentimentelor, pe considerentul că până le numărăm
şi ne mirăm de ele, s-ar putea ca ele tocmai să fi trecut deja foarte repede prin
locul şi timpul care ne sunt. Alternativ, gândindu-mă că ar fi imposibil
simultan, ambele variante rămân viabile.
Cu
aplicabilitate directă la problematica iubirii şi parafrazându-l înainte de
vreme pe Nicolae Silade cu „iubirea nu bate la uşă”, aş îndrăzni
să spun: e chiar mai bine astfel, pentru că, Doamne fereşte, să bată la uşă şi
să nu fii acasă tocmai atunci şi acolo! Ce-i drept, scenarii pentru iubire ne
facem fie că vrem sau nu, neştiind care să fie sistemul valoric integrat
potrivit miracolului veritabil. Dincolo de definirea iubirii esenţă, şi de
cuprinsul deseori invizibil al acesteia, poetul vine să ne propună o calibrare
rezonabilă, astfel filtrată încât să fie confortabilă fiinţei, şi pe care
inspirat, fără pretenţii inutile de punctualizare, o intitulează „toată averea mea de simţăminte”.
Acesta
fiind în sine un poem concentrat într-o formă incipientă, un bulb din care vor
da ramurile rând pe rând intuitive, enunţiative, descriptive, explicative,
într-o succesiune când aleasă, când autoimpusă. Autorul încercând, cel mai
degrabă în baza percepţiilor de nuanţă, să le confere coordonatele necesare
regăsirii lor cât mai fireşti. E un algoritm foarte interesant, care m-a derutat
de câteva ori până să-i dau de cap, iar dacă într-adevăr am nimerit cum
trebuie, oricum nu-l voi dezvălui acum
şi aici.
Alcătuirea
în două secţiuni a cărţii, fără a-i slăbi unitatea, poate fi caracterizată
drept o aventură repetitivă într-un slalom cu obstacole, prin oglinda amintirii
despre efervescenţa răsfăţului căutând o maturitate conclusivă a trăirilor,
care nu vrea să se instaleze şi pace. Se trăieşte în două dimensiuni temporale,
una invocând-o pe cealaltă. Pentru această permanenţă tranzitorie, îmi pare
emblematic: „Azi-noapte te-am visat întâia oară,/ Veneai din vis, în visul meu,
visând,/ Mai mult femeie, mai puţin fecioară,/ Şi îmi fierbeai dorinţele, pe
rând.// Spuneai că visul meu se potriveşte/ Cu visul tău şi mă cutreierai,/ Şi
poftele mi le-mplineai, orbeşte,/ De parcă nu în vis eram, ci-n rai!// Cred
c-am visat o vreme, împreună,/ Un mare vis, al unei mari iubiri,/ Cum numai
inimile pot să spună,/ În zori, înlănţuite de-amintiri.// Şi-acum, dacă în
visul meu eşti trează,/ Nu mă trezi, cât inima visează!” (LVII).
Împreună
cu contrapunerea: „prima bucurie pe ziua de azi eşti tu şi prima bucurie/ în
fiecare zi eşti tu bucurie a zilelor şi nopţilor mele sub soare/ sub stele se
bucură ziua şi se bucură noaptea şi roua de pe/ trandafiri se bucură şi
pământul pe care calci se bucură// când vii spre mine când zâmbeşti când râzi/
când te deschizi cum se deschide trandafirul/ sub razele de soare când te
închizi în mine în inima mea/ cu tot cu stele cu cerul tot cu lumea toată
cine// cine se bucură mai mult ca mine cine suferă mai mult/ în această clipă
plină de bucurie din plin trăită care în curând/ va trece hei cine nu se bucură
şi nu suferă cu mine/ acela nu iubeşte nu va iubi vreodată// prima bucurie pe
ziua de azi eşti tu/ şi ultima” (31).
Cea de-a doua secţiune continuă
efortul de rezolvare a imposibilului existenţial. Cu un proaspăt programatic, „din zece ani în zece/ te cheamă marile iubiri”, de
fapt se produce recidiva în perspectiva unei noi ascensiuni prin profunzimea
sinelui ce nu acceptă autosuficienţa şi oferă argumentul continuităţii
incontestabile.
În paralel cu frumuseţea lirică, la Nicolae Silade mai
are loc ceva, şi anume dovedirea faptului că iubirea reprezintă singurul
sentiment care are nevoie de acţiune şi reacţiune pentru a nu sări din matca-i
semantică. Altfel, ar trece în celelalte faze ale percepţiei, comparabile prin
intensitate, dar nu atât de grave!
Daniel MARIAN
Nicolae Silade: eternelia
„Când revii cu picioarele pe pământ şi vezi că
cerul nu-i atât de departe”
cerul nu-i atât de departe”
A fost desigur un început: „născut sub stele norocoase. cineva de foarte
sus m-a vegheat. cu mână puternică m-a păzit. ca să ajung aici (…)” ( pag. 5 ).
Lirismul vine ca o urmare firească a sincerităţii şi a sensibilităţii, nici măcar
nu e nevoie de aşezarea texturii în versuri, pentru că se poate vorbi de o
curgere în sine.
Putem spune că Nicolae Silade e cu siguranţă un om fericit, sau măcar
împlinit deoarece e împăcat cu sine şi cu cele din preajma sa, dar: „ai
răbdare, cititorule, vom ajunge şi sus. (…) şi vei găsi comorile ascunse aici.
(…)” ( pag. 7 ). Iar comorile vin deîndată, simple şi în acelaşi timp
esenţiale: „oare câtă fericire încape-ntr-un suflet ? şi dacă mă numesc fericit
fericirea mea creşte odată cu voi ? aş vrea să fie aşa, cred că aşa va fi. când
urci scările de marmură, când te aşezi la birou. când prin fereastră te salută
soarele. când oamenii toţi îţi zâmbesc. când dai un telefon. când primeşti un
fax pe care scrie „bucură-te !”. oare nu e aşa fericirea ?” ( pag. 8 ).
Ca peste tot, în lumea mai-puţin-văzutului, sunt şi misterele fără de care
poate că n-ar mai fi fost de zis: „am corectat puţin destinul. am presărat
câteva bucurii peste zilele şi nopţile voastre. v-am dat să gustaţi din
înţelepciunea de aici. nu lăsaţi să se răcească în voi voinţa. nu lăsaţi să
îngheţe iubirea. vă voi arăta drumul. vă voi însoţi. vă voi veghea. veniţi să
vedeţi lumina de la capătul nopţii. urcaţi muntele. Priviţi stânca. aşa că fiţi
voi în vâltoarea timpului vostru.” ( pag. 11 ).
Departe de a fi vreun apostol al timpurilor de acum ori de cândva oricând,
Nicolae Silade chiar părăseşte vremelnic realul cel categoric, lasă substanţa
să se reinventeze, să-şi dea singură sens: „cum nu e trei acest mileniu. cum nu
e asta epoca de piatră. şi nici aceasta
patria promisă. eu trebuie să caut. eu trebuie să aflu. eu trebuie să fiu. las
la o parte sentimentele. las la o parte teama. şi merg. merg către mine însumi.
până când ajung. până când ajung să fiu. iar cel ce sunt se bucură privindu-mă.
în prima dimineaţă pe pământ.” ( pag. 24 ).
Parcurgerea paginilor imaculate de gânduri fără cusurul vreunei
virtuozităţi cu tot dinadinsul, poate fi la fel de naturală ca răsăritul
dimineţii, care rămâne şi dincolo de inevitabila îndoială: „de multe ori mă întreb dimineaţa:
oare lumina soarelui ne luminează ? (…) ştiu. ştiu că înţelepţii văd în
întuneric. ştiu că grecii în întuneric arată calea. ştiu că suntem beţi cu
toţii. dar nu de vin. şi atunci ? (…).” ( pag. 34 )
Cum e cartea aceasta, aşa şi: „casa mea e o rugăciune cu ferestre spre cer.
cum aş putea trăi altfel ? când cel ce-mparte viaţă stă la mansardă eu stau
cuminte la parter. vorbesc cu el la telefon adesea. mă teleportez prin
încăperi. iar din izvorul din grădină iau lumină. din lumină mângâieri. aşa
trăiesc. şi am o cămară plină cu bunătăţi: pâine şi vin. şi binecuvântări.” ( pag. 58 ). Ce îşi poate dori oare
Nicolae Silade mai mult; sau, noi toţi ?...
Daniel MARIAN
A doua declaraţie de dragoste a unui ales
Poetul aspiră la desăvârşirea fiinţei sale prin iubire, în ciuda timpului care trece şi care din când în când îl răneşte; un rid, nişte fire albe ori o pierdere din energia virilă devin cauze ale plecării femeii iubite. Nu poate fi trecut cu vederea faptul că în lirica sa femeia este mereu tânără, are trup „de fată”, este „preafrumoasă” şi ştie să „preamângâie”, ceea ce are drept efect revigorarea bărbatului: „Şi-n sacrul schimb de pofte şi plăcere/ Mă simt mai tânăr, mai frumos, mai viu” (LXXXVI). În aceste condiţii, iubita devine atotputernică, un Dumnezeu personal al poetului: „Am devenit, din rege, cerşetor,/ Un biet călugăr fără mănăstire,/ Mă rog doar ţie, poate scap de dor” (XCVII). Dar nu există o altă cale, un alt mod de a trăi, de a fi bărbat, întrucât poetul pune semnul egal între femeie şi viaţă: „nu trebuia să mă îndrăgostesc de tine o spun ca şi cum/ aş spune nu trebuie să mă îndrăgostesc de viaţă (69).
Când nu apelează la melodicitate, cele mai multe poeme ale sale având o structură clasică şi fiind fluide, calde, plăcute auzului datorită prozodiei perfecte, poetul se exprimă aforistic, oferind soluţii, chei de supravieţuire cât timp iubirea stă departe de suflet: „... e mai bine să taci, să aştepţi// pentru că dragostea oricum răspunde oricui şi n-are importanţă când şi n-are importanţă unde” (61); „nicio bucurie nu vine dacă nu dăruieşti bucurii” (85); „puținele cuvinte care merită a fi spuse/ aceste cuvinte atât de puţine cuvinte te iubesc” (125).
Poetul Nicolae Silade închină imnuri femeii şi vibraţia erotică urcă spre paroxism, este dependent organic şi sufleteşte de Evă sau e ironic, caustic uneori, fin şi constant observator, ca un bărbat care nu-şi scapă nicio clipă femeia din ochi, arar autoironic, vulnerabil la „zâmbirea” ei, meditativ, nostalgic, ludic, teribil de lucid, ancorat cu toate puterile în prezentul care îi oferă în plus mijloacele tehnologice moderne de a rămâne legat de ea. E ca şi cum femeile s-ar aduna într-una singură şi aceasta ar fi de fiecare dată alta, păstrând esenţa, dar inconstantă cu el şi cu ea însăşi, de unde absenţa, dorul, suferinţa ori mulţumirea, adoraţia, plăcerea trupească ridicată la grad de scop şi modalitate de a trăi. Nici moartea n-ar putea să pună capăt arderii fără întrerupere în flăcările cele mai înalte ale simţirii deopotrivă sufleteşti şi trupeşti: „Nu e iubirea ţinta vieţii mele,/ Ci viaţa însăşi e iubirea mea.// Nu e iubirea totul într-o viaţă,/ Însă doar ea de moarte mă dezvaţă!” (XCI). Chiar şi el, un îndeaproape cunoscător al femeii, e uneori luat prin surprindere de meandrele ei, astfel încât, ca jumătate a perechii adamice, se întreabă dacă într-adevăr ea a plecat din coasta lui.
Alteori, perechea adamică funcţionează aşa cum a gândit-o şi a dorit-o Dumnezeu: „... ea vine goală cum a lăsat-o dumnezeu/ şi cu goliciunea ei îmi acoperă goliciunea asta e dragostea (...)// mă îmbrăţişează şi pomul cunoaşterii nu ne mai interesează/ ne sărutăm şi zicerea şarpelui n-o mai ascultăm” (67). Dependenţa de dragoste – „nimic nu există fără dragostea ta” (105) – poate să însemne şi a trăi iubirile, a trece din iubire în iubire: „Şi m-ai uitat aşa cum uiţi o plasă/ Cu lucruri inutile-ntr-un vagon,/ Şi m-a găsit o altă preafrumoasă, / În drumul către casă, ca baston.// Şi-am mers cu ea, cam un amar de vreme,/ Am sprijinit-o-n suflet şi în trup,/ Până şi ei i se făcuse lene/ De dragoste, şi trebuia s-o rup.// De-atunci îmi caut o altă preafrumoasă” (CXXX). În viziunea poetului, femeia e „totală”, perfectă („cine ţi-a dat trup a avut desigur în vedere originea lumii nu sfârşiturile”), misterioasă ca o Giocondă („nu mai vorbesc de surâsul tău enigmatic); el (re)capătă viaţă prin ea, precum odinioară Galateea din dragostea lui Pygmalion: „cine suflet ţi-a dat a vrut să mă însufleţească pe mine” (62).
Visul de iubire nu-l ocoleşte pe poet, care, pentru a fi mai elocvent, recurge la frumoase imagini artistice dinamizate de verbe folosite la modul condiţional-optativ. Iată un poem pe care îl redau întreg, pentru că nu reuşesc să las la o parte nici măcar un vers: „Eu m-aş iubi cu tine zi şi noapte,/ Până la moarte şi-aş muri iubind,/ Fără-ntreruperi, în eternitate,/ A ta preafrumuseţe răsărind!// Ţi-aş oferi plăceri nebănuite, / Pe cea mai ’naltă culme de plăceri,/ Cum n-au visat nici cele mai dorite/ Femei de azi, de mâine sau de ieri!// Şi te-aş numi regină-ntre regine,/ Şi te-aş aduce-n noul meu regat,/ Să fii mai mare chiar peste virgine,/ Aşa cum Dumnezeu mi te-a lăsat!// Dar, ca să fie totul cum doreşti/ N-ar trebui decât să mă iubeşti!” (LXXXIV).
Poetului nu-i scapă emanciparea femeii şi superficializarea trăirilor ei sufleteşti şi denunţă faptul că ea alege de multe ori luxul în pofida iubirii: „ne-am iubit pe bancnote cam asta s-a întâmplat/ azi-noapte la sat dar la palat cucoanele erau supărate şi pe bună/ dreptate dintre toate nu alesesem niciuna prea mă fascina soarele/ prea mă fascina luna din ochii ţărăncii miruna” (129).
Ţinându-se departe de modele literare, talentatul poet Nicolae Silade scrie o poezie frumoasă, care se adresează sufletului mai mult decât minţii. Iubitorii liricii de dragoste găsesc în poemele sale acea lumină izvorâtoare de înaltă emoţie, care alină, vindecă şi rămâne încă multă vreme înlăuntru să mângâie fiinţa. Nu m-aş mira să aud într-o zi că a apărut şi a treia parte din „iubirea nu bate la uşă”. Ar fi ca o a treia declaraţie de dragoste. Şi cui nu-i plac declaraţiile de dragoste, oricâte ar fi ele, atunci când vin din partea unui ales?
Diana Dobriţa BÎLEA
Miniepistolele lui Nicolae Silade sunt ode închinate iubirii, frumuseții, existenței trăite la cote înalte*
În cuvântul
lămuritor, inspirat numit intro-ducere, poetul Nicolae Silade își definește creația situată sub
zodia unei autolegități deliberate, a unei ,,răfuieli” cu sinele, a ,,gâlcevii”
cu propriul eu (ce generează așezarea-reașezarea, ,,locuirea” confortabilă în
interiorul propriei ființe), o încercare de definire a propriei identități
într-o mare de identități, a omului-insulă într-un ocean de solitudine.
Tonul dubitativ al autorului se justifică prin prisma imposibilității
,,celuilalt” de a intra în pielea scriitorului, de a trăi și simți în locul
acestuia, scriitorul neputând fi cunoscut pe
de-a-ntregul, cât mai degrabă intuit. ,,Haina” singurătății pe care
acesta o îmbracă e croită după propriu-i ,,calapod”, după propriile-i mărimi și
gusturi în materie de vestimentație (citește gusturi estetice), e un ,,articol”
ce vizează propria-i ,,ținută” (la modă sau nu, știut fiind faptul că nu tot ce
e la modă într-un anumit moment ne avantajează sau ni se și potrivește), croită
după toate rigorile ,,fashion”-ului, pentru că, nu-i așa, literatura se
aseamănă foarte mult cu moda, ambele fiind acte de creație și, de ce nu, de
(auto)analiză. ,,Haina” pe care-o îmbracă Silade are caracter de unicitate, de
model unic, nefiind un ,,produs de serie”, pentru uzul comun, e o haină care-l
,,face” pe purtătorul său, care-i conferă prestanță, alură, stil și ștaif, o
,,haină” când ușor de purtat (de tipul cămășii înflorate, exotice, ce se
potrivește sezonului estival), când sufocant-împovărătoare (gen manta).
Dacă suntem de acord
cu Silade că a sa creație ,,nu e poezie./nu e proză.nici filosofie.nici
religie.”(p.8), prin deducție ajungem la concluzia că respectivul nu e nici
poet sau prozator, nici cugetător sau afiliat unei forme de spiritualitate. În realitate însă, există premisele
contrariului, Silade fiind din toate câte puțin (în ciuda ,,alintului”),
fiecare domeniu menționat fiind și o ofertantă ,,garderobă” pentru cel care
,,probatul” și pendularea în fața oglinzii ține de stilul de viață al unui
dandy veritabil. Singurătatea lui Silade nu este o problemă greu de înțeles
pentru cei ,,din afară”, cât, uneori, pentru sine, de unde și misterul propriei
solitudini, solitudine pe care încearcă s-o ,,aneantizeze” prin desele-i peripluri
în preajma mării (simbol predilect), al călătoriilor extinse. miniepistolele
sale, 56 la număr (o posibilă cifră cu implicații sentimentale personale), tot
atâtea declarații de dragoste, atunci când nu sunt autoadresate, au ca
destinatar o ,,ea” universală care-l inspiră și pentru care face un adevărat
cult, o ,,ea” la fel de tainică și de tumultoasă precum valurile înspumate.
Excepție face miniepistola adresată fiului
–echivalentă cu o mărturisire de taină, de tip testamentar-, când își
dezvăluie tinerețea de tip bacovian: ,,ascultă-mă fiule ascultă-mă cu atenție și
cu luare aminte ascultă-mă/stau lângă ploi bacoviene lungi și stropii bat în
sufletul de cretă durerea/lui rămâne violetă stau lângă ploi bacoviene lungi în
parc pe-o bancă/toamnele de plumb se-așează leneș le privesc în față sunt
laticlave/ // ce-au ieșit din ceață să zguduie simțirile de plumb da ai
ghicit sunt/versurile mele de la douăzeci de ani dedicate lui bacovia pe când
eram/și eu bacovian […]” (p.11). Acel ,,și eu bacovian” însemnează recuperarea
unui timp când era la modă să fii bacovian, să simți bacovian, să te porți
bacovian, să fii una cu poetul lacustru.
intro-ducerea imaginată de Silade e un fel de
periplu-,,ducere” în
interiorul labirintic al propriei ființe, o autoscopie ce are drept rol cunoașterea
sinelui, ca prim-pas în cunoașterea ,,celuilalt”. Silade este un om căruia îi
este dragă viața (marele Pedagog, creație a Învățătorului Suprem), pe care
încearcă s-o înțeleagă și s-o (pe)treacă, indiferent de serpentinele, barierele
sau sinuozitățile întâlnite-n cale. Paradoxal pentru autointitulatul
,,bacovian” din tinerețe, Silade trece, la maturitate, de partea trăitului
intens, ,,dezertează” în favoarea lui carpe diem, al celebrării clipei,
își schimbă ,,haina” și gusturile în materie de lirism, greutatea ,,plumbului” și
podurile trase de la mal nemaitentîndu-i scriitura. În fapt, viața e cea care-l
ține ,,conectat” acum, care-i alimentează dorința de a scrie, care-l motivează
pe de-a-ntregul, viața care nu contenește să-l surprindă, să-i dea elan vital
(opus alienării), să-i alimenteze ,,combustia” și fascinația în fața
vegetalului cu care o compară: ,,iasomie levănțică trandafir.” (p.9) La
Silade, cel care scapă/se dezice simbolic de melancolia bacoviană, dincolo de
frumusețe, de miracolul existențial, viața are miros, uneori și gust. E un
Silade ,,lăut”, ,,lămurit” prin foc po(i)etic, pasionat de viața pe care o
trăiește, de o viață care continuă și după dispariția ființei, de un întreg
proces care evoluează după legi și rosturi pe care mintea omului nu le poate înțelege,
de o ,,haină” pe care o îmbracă de
fiecare dată curtenitor-celebrator.
În fața vieții, Silade se comportă ca un ,,elev” silitor, o ,,citește” și o
învață pe dinafară, cu dragoste, din dor, niciodată trufaș, ba dimpotrivă,
,,socratian”, înțelept. Persoanei care îi datorează totul, analogată vieții
înseși, este o ,,ea”-oază, de la care se ,,ucenicește” în tainele trăitului
autentic, cu ochii larg deschiși la spectacolul mundan care-l înconjoară și din
care se înfruptă privind: ,,[…] dacă n-ai fi tu/izvorul ei și delta și marea
cum aș putea iubi vreodată altceva” (idem).
Alături de trăitul
intens, Silade este fascinat de ideea de joc, semn al unei disponibilități
totale de a se lăsa pe mâna
vieții, de a i se abandona în totalitate: ,,tocmai luasem premiul nobel și
începuse să ningă și am intrat/într-un bar să beau o cafea să mă gândesc la
mine la tine la/trecutul tău viu la prezentul meu înstelat la viitorul nostru
[…]” (p.10). E scena unei imaculări generalizate, a unei reușite depline în viață
capabile să ,,croiască” o fericire după chipul și asemănarea celui care își
imaginează torențial. Înainte de a fi
,,suedez și bogat în ninsori în speranțe” (idem), Silade e îmbogățit sufletește,
lirico-prozodico-spiritualo-filosofic. Prin intermediul modelatoarei vieți,
autorul este și în același timp nu este, este ,,același” și mereu
,,altul”. Puritatea zăpezii și a cernerii (întoarcerea la inocența primară, la
starea de grație de dinaintea maturității alienant-claustrant-pervertitoare)
îl deturnează de la delicata problemă identitară, îl face să uite pentru moment
de scrisoarea-s.m.s. gândită a fi trimisă persoanei iubite și prin care plănuiește
să se ,,deconspire”, să spună ,,unde sunt cine sunt ce gândesc și cum mă împac
cu cel care este”. (idem)
Deși pozează într-un însingurat (o solitudine
pe-alocuri benefică, creativă, de bun augur), Silade nu e un om fundamental
singur. O dovedește felul cum știe să se raporteze la cuvânt (cel care duce,
conduce și seduce), să-l mânuiască și să călătorească în timp și spațiu prin
intermediul său (cuvântul-vehicul). Aparența cu care se visează ca rezistând
timpului, opunându-se lui, rămânând în memoria colectivă sau în conștiința
umanității, nu e decât un joc elegant de-a eternitatea, al schimbului de
roluri, în care, în orice moment, e dispus să-și cedeze postura imperial-,,augustă” imaginată oricărui
doritor să se abandoneze ludicului: ,,voi apărea în curând în toate
fotografiile în tonuri de sepia”, ,,voi apărea în curând în toate revistele
lumii [...]”, ,,voi apărea în curând în toate bibliotecile lumii […]” (p.12) Nu
e o infaturarea creatorului conștient de propria valoare, nu e egolatrie, ci o invitație
la ieșire în lume prin intermediul poeziei.
Există momente (de
exemplu, de ziua îndrăgostiților)
în care Silade, la modul bizar, alege să fie singur, să abandoneze romantismul
de care e capabil (și la care tânjește), să-și trăiască solitudinea ca pe-o
poezie. E momentul său de grație când își permite detașarea, nu dintr-o
criză de masculinitate sau de natură sentimentală, nu dintr-un preaplin de
,,ea”, ci dintr-o nevoie acută de a se inspira din și a privi mostrele de
iubire din jurul său, prilej de a reveni îmbogățit și înnobilat sufletește.
Pentru Silade, iubirea e o stare perpetuă, un mod de a fi, el iubește
iubirea, fiind oricând disponibil s-o trăiască la modul plenar, de a fi în
mijlocul Poeziei: ,,nu ți-am luat flori nu ți-am spus te iubesc nu te-am
scos în/oraș nici cină romantică nu ți-am pregătit de ziua îndrăgostiților/dimpotrivă
m-am plimbat singur și te-am lăsat singură să faci/curățenie-n suflet dumnezeu știe
de ce și m-am uitat cu jind/ // după toate femeile și le-am făcut ochi dulci puștioaicelor
și/complimente doamnelor […]” (p.13)
Iubita Victoria,
prilej de recompuneri succesive pentru cel care o idolatrizează, e sinonimă cu
victoria poetului în
plan afectiv, o femeie imemorială pe care și-o proiectează pretutindeni, ca
fiind dintotdeauna, anistorică și omniprezentă, indiferent de vremuri, de
personalitățile cu care intră în contact la modul simbolic și pe care le supune
și înrobește prin frumusețe (Stalin, Alexandru cel Mare, Cezar, Mussolini, Che
Guevara, Ștefan cel Mare, Mihai Viteazul) și de locurile -reale sau imaginare-
spre care îl duc pașii pe poet (Havana, Cuba, Berlin, București, Cancun,
Beijing, Shanghai, Lugoj, Roma, Copacabana). Geografia sa afectivă este
una universal-acaparatoare, iar
femeia iubită i se strecoară printre degete, precum nisipul fin prin fanta
îngustă a clepsidrei: ,,[…] ai un stil de madonă perversă în toate de la unul
la altul/tu treci și prin moarte în limuzine de epocă fluturând o eșarfă de aur
olé” (p.14) Cu Victoria, poetul se află într-o relație de dependență afectivă, așa că orice întâlnire cu ea,
orice întoarcere simbolică ,,acasă” generează din partea-i o explozie de
sentimente, semn că Bacovia, pentru care în tinerețe făcuse un adevărat cult,
trece în plan secund, fiind dat uitării: ,,nici nu știi cât mă bucură
întoarcerea ta nici nu știi cât mă bucură/zâmbetul tău lumina din privirile
tale ca un val de înțelepciune care/se revarsă peste înțelepciunea inimii […]”
(p.15)
Din dilema
shakespeare-iană, Silade reține doar prima parte, el fiind interest cu
precădere de ființare, de acel celebru a fi (a fi și prin intermediul
Poeziei). Dar cum marele Will este astăzi în pericol de a aluneca în desuetudine, iar
poveștile sale de iubire să devină maculate prin convertirea brutală la
facebook și la ,,votul” prin ,,like” sau ,,dislike” (de unde și ideea de
comercializare-globalizare a afectului), statutul poetului are și el de
suferit, supus fiind decredibilizării: ,,cine mai crede azi în poet cine mai
crede azi în iubire” (p.16). În ciuda acestui fapt, Silade respinge inadecvarea
la context, încăpățânându-se (rezistență sporită la abandon) să se pună de-a
curmezișul tăvălugului de ignoranță care tinde să ne zdrobească și să creadă în
continuare în valorile perene care înalță spiritual, miza fiind aceeași
dintotdeauna, pe Poezie: ,,[…] eu zic că există/și ce nu se vede iar cei care
sunt totdeauna vor fi câtă vreme ei vin/și devin din cel care este dar să
trecem peste și să spunem că lumea/e o poveste o dramă o comedie sau dacă vrei
un sonet iar dumnezeu/cel mai mare poet scrie și scrie și scrie până când totul
devine de vis” (idem). Ultima parte aduce izbitor cu ,,la vida e sueṅo”, ,,viața
e un vis”, a lui Calderón de la Barca.
Silade nu se sfiește
să facă risipă de sentimente, să-și popularizeze trăirile într-o lume în care iubirea devine
un ,,apendice” de care ne putem dispensa oricând, fără regrete. Abrutizarea
generală o contracarează cu vorbe calde, tandre, exilurilor interioare le
interpune arhipelaguri de iubire. Teama de îndrăgostire nu-i dă târcoale defel,
ba dimpotrivă, ușurătatea cu care creează sub auspiciile iubirii devine una
contaminantă: ,,ne îndrăgostisem atât de tare încât până și dumnezeu/parcă
fusese cuprins de marea noastră dragoste mare”. (p.17)
miniepistolele lui Silade au rol de balsam sufletesc. Adunate
într-o carte și lansate-n lume, ele nu-i mai aparțin, devenind mesaj adresat
tuturor. Confesiunea sa extinsă îl eliberează de presiunea ascunderii sau a secretului. Frumoasa sa
,,nerușinare” nu-i lezează deloc bărbăția (în sensul dării pe față a
sensibilității care-l caracterizează), poezia nefiind nicidecum apanajul
exclusiv al femeilor. Postura anacronică pe care o afișează, aceea a unui
romantic ,,rătăcit” într-un peisaj social (post)postmodern aliena(n)t, nu-i
dăunează deloc sănătății spiritului. Refuzul lui Silade de a se da ,,pe
brazdă”, de a crea în ton cu minimalismul zilelor noastre (în fapt, o mascare
deliberată a trăirilor poetice, o banalizare a trăitului și a consemnării cu
acribie a cotidianului insignifiant) se justifică prin raportarea sa la
calofil, dar și la credința în divinitate (ambele afectate de criza
generalizată pe care o traversează omenirea). În replică, Silade își
,,maximizează” trăirile: ,,doamne dacă suntem doar noi dacă suntem acum și
suntem/totdeauna te rog spune-mi pe nume și-ți voi spune pe nume da/și iartă-mi
scrierea cu litere mici și iartă-mi păcatele mari doamne/tu cel fără de păcat
m-ai și iertat îți mulțumesc doamne […]” (p.18)
Nicolae Silade e
dator întâmplării și totodată neîntâmplării de a fi. În relația cu propria-i existență, el se
comportă onest. Filmul vieții pe care și-l proiectează și la care asistă
alături de iubită (e prezent aici motivul vieții ca o sală de cinema și a
celebrei cugetări Rimbaud-iene ,,Eu sunt un Altul”), în tripla ipostază de
regizor, actor și spectator, e și o nostalgie a rememorării, a revederii
sinelui modelat în timp prin iubire: ,,și mai e nostalgia de care nu poți scăpa
când se aprind luminile/când te îndrepți spre ieșire și ieși ca și cum ai ieși
din tine însuți” (p.19). Așadar, o nouă formă de ,,(auto)vulnerabilizare” a
poetului, nostalgia care-l îndeamnă să aglutineze înspre sentimentalisme și
edulcorări romantice.
miniepistolele lui Silade se consumă pe fondul relatărilor
de călătorie, călătoria fiind percepută în sens extins, Iubirea, Cultura și Credința
fiind unul dintre ele. Vizitarea Moscovei, de pildă, îi stârnește poetului emoții
estetice puternice la întâlnirea cu marii corifei ,,dostoievski tolstoi pușkin
esenin”, surprinși în ipostaze umane-celebratoare: ,,beau votcă pe gratis și
cântă” (p.21). La fel de bine, capitala rusească e văzută ca un oraș
cosmopolit, ce rezonează profund la și abundă de cultură: ,,[…] vă salut din
această țară/în care se vorbește limba română vă salut din această țară în
care/se vorbește eminescu și bacovia și arghezi și nichita stănescu”. (idem).
În miniepistolele
sale, Nicolae Silade este impresionat și de ,,minioameni”, în speță copiii, al căror suflet
candid deschide calea către o Poveste trăită cândva de poet: ,,[…] întotdeauna
mi-a plăcut să merg la grădiniță./odinioară mergeam de mână cu surioara mea. un
fotograf/ne-a făcut atunci o poză. o poză alb-negru. decolorată/în timp. o poză
de colorat. în timp. o am și acum. o port/ //în buzunarul de la haină ca pe un
lucru de preț.” (p.22). La fel de atașat este și de bătrâni, oameni mari cu
suflet de copil, cărora le citește poeme de dragoste ,,de ziua poeziei” (p.23).
Sufletul lui Silade
este în permanență conectat la frumos. Natura, creație a lui Dumnezeu, cu tot
ceea ce conține, îl
impresionează până la lacrimi, îl mișcă, îl sfredelește pe interior. Ceea ce
vede, înregistrează artistic, pune deoparte pentru ,,vreme” rea, stratifică
sufletește, decantează, alătură și se minunează. Sunt imagini personalizate,
amprentate de eu, pe care și le apro(p)rie, și al căror caracter de unicitate
se păstrează mereu, în ciuda brutalei intervenții a omului, care schimonosește
peisaje, obstrucționează natura, pune bariere, ucide taina, îngustează
perspectiva, acoperă orizontul, artificializează până la aneantizare: ,,în
stânga era o biserică mare pe un deal aurit, cu două/turnuri gemene. în dreapta
un râu șerpuind printre sălcii./în față o câmpie cu lanuri de grâu. nesfârșită.
și muntele/în spatele meu. acoperit cu zăpadă. apoi au construit un/ //bloc
înalt în stânga. un bloc înalt în dreapta. un bloc înalt/în față și un bloc
înalt în spatele meu. să nu se mai vadă/ biserica. să nu se mai vadă râul. să
nu se mai vadă câmpia./nici muntele acoperit cu zăpadă. dar eu încă vedeam
totul. (p.24) Pentru a vedea, poetul e nevoit să urce, să escaladeze, să treacă
peste obstacole, pentru ca, odată ajuns sus, să aibă toate condițiile spre a
reflecta asupra condiției ingrate de ,,captiv” urban și de a privi în
interiorul sinelui. Schimbarea paradigmei e echivalentă cu schimbarea
focalizării, autoscopia fiind, la rându-i, un proces ,,obstaculat”, o probă inițiatică
greu de trecut.
În cazul lui Silade,
ieșirea optimă din sine se produce în sânul naturii, în mijlocul ei. Contemplând natura, identificându-se
cu ea, ,,învățând-o” pe de rost, poetul ,,rodește” la rându-i, devine parte din
spectacol. Abandonarea, pentru moment, a cuceririlor tehnicii, în speță a
feisbucului alienant și corupător, e un gest de frondă similar cu întoarcerea
spatelui civilizației și cu a da curs, ce-i drept, destul de târziu, apelului rousseau-ist
de întoarcere la natură. Dacă regăsirea sinelui se consumă în miniepistola precedentă ,,pe verticală”,
aici întâlnirea cu propriul eu are loc ,,pe orizontală”, în imensitatea
câmpului înflorit, ,,la vedere”, în spiritul unei transparențe totale.
Există momente când poetul se alintă, parcurgând
stări de spirit înălțătoare care merg de la beatitudine, până la autoamăgire,
basculând înspre ,,erezie” și încremenirea ,,trecerii”. Așa se face că se
imaginează ca fiind stăpân absolut peste timp, ca biruitor al lui
Cronos-cel-trimis-în-exil (și al cărui loc îl ia), de unde și plasarea sa naivă
în afara temporalului și a temporarului: ,,am tot timpul de pe lume și tot
timpul de pe lume e al meu” (p.26)
Apartenența la spațiul
cultural românesc e un
prilej pentru Silade de a trasa tușe fine ale propriei identități mioritice,
dar și o subtilă declarație de dragoste închinată limbii române, topos sacru
prin excelență: ,,pentru mine românia a devenit literară îmi duc viața
printre/litere sunt un om de litere așadar îmi duc viața printre cuvinte/sunt
un om de cuvânt așadar un om de litere un om de cuvânt/printre cuvintele limbii
române aici în românia mea literară/ // și limba română este cea mai frumoasă
dintre toate limbile/pământului și cuvintele limbii române sunt cele mai
frumoase/ mai melodioase cuvinte și dumnezeu este român […]” (p.27) Cele două
capete de ,,pod” existențiale, omul de litere și omul de cuvânt, îi conferă lui
Silade calitatea de om cu însușiri, opus omului musilian, în toate cele
trei ipostazieri fiind prezentă moralitatea, eticismul.
În plan personal,
întâlnirile (mai mult sau mai puțin accidentale) providențiale ale lui Silade
cu Ellada de poveste se consumă, paradoxal, în spațiul pur românesc, banal am putea spune:
interiorul unui hipermarket. E însă locul unde o revede (sau are impresia că
lucrurile se întâmplă aievea) pe Atena, persoana iubită, Atena sa, ce
transcende legendarul și mitologicul, o Atenă himerică, ce nu se lasă
,,prinsă”: ,,[...] s-a făcut nevăzută tocmai când am văzut/că pe vechile
rafturi marfă nouă se pune […]” (p.28)
În
miniepistolele lui Silade, vechiul și noul coexistă. Nu este vorba numai
de aspecte citadine pe care ochiul poetic le reține (exemplul Timișoarei
istorice) și compară, ci și de oameni, cei ,,recenți” văzând lumina zilei la maternitatea
Bega. Poetul are știința ponderării, ruralul și citadinul fiind
prezentate într-un tot armonios, ambele dobândind drept de cetățenie
poe(i)tică. În majoritatea cazurilor însă, persistă ideea unei nostalgii după
timpuri imemoriale, nepervertite de civilizație. La fel de himerică precum
Atena, o găsim pe bătrâna ,,la umbra nucului bătrân într-o zi de vară la țară”
(p.30), o bătrână solitară, melancolică și meditativă, depozitară a unor
sensuri, misterii și înțelesuri adânci, care scapă celui care a trăit departe
de natură. E o paralelă subtilă între tradiție și (post)modernitate, între
lumea arhaică și contemporaneitatea hăituită de spleen și în care civilizația e
o formă paradoxală de regres, de îndepărtare definitivă și ireversibilă de
veritabil și de autentic. ,,Duilzamfirescianul” Silade conchide amar: ,,și viața
la țară nu mai seamănă deloc cu viața la țară/nici cu moartea la țară și nici țara
nu mai e ce a fost” (idem).
Nicolae
Silade nu e atent doar la spectacolul mundan din jurul său, ci și la
spectacolul naturii. Înflorirea
unui trandafir în plină rouă, de pildă, egalează în frumusețe, dacă nu chiar și
depășește, sacrul. E felul poetului de a ne face atenți la miracolele din
imediata noastră vecinătate, de a le trăi, însuși și duce mai departe vestea,
de a le împărtăși, fie și prin intermediul mijloacelor moderne de socializare:
,,like &share așadar pentru viață like&share pentru
dragoste/like&share pentru trecerea asta și acum bucurați-vă” (p.31) Tot de
trăitul veritabil ține și miniepistola care îndeamnă la neacumularea, în timpul
vieții, a bogățiilor materiale, ci la înnobilarea cu cele care bucură spiritul,
în paralel cu apropierea trupească de ,,celălalt”, semn al integrării cosmice și
al proiecției în absolut: ,,băiatule mă de ce nu te duci să faci dragoste să
citești o carte” (p.32)
La fel de
,,insolent” este poetul când dă cu tifla morții, ignorând-o practic, făcând abstracție de ea,
punând-o între paranteze, semn că trăirea exuberantă este singura care rupe lanțurile
și contează cu adevărat, trăire care dă naștere literaturii cu menire
soteriologică: ,,mai toți tinerii poeți scriu despre ea și mai toți tinerii
critici literari iau de/bune versurile pe tema morții când de fapt ea sărmana
nu există/ // și după ce lumea s-a sfârșit a început literatura aici mă simt eu
ca/peștele în apă […]” (p.33)
Alături de preluarea
apelului rousseau-ist de întoacere
la natură, Silade postulează ideea ,,debirocratizării” iubirii, a ieșirii
acesteia de sub tutela castratoare a actelor și a documentelor care (ipocrit) o
consfințesc și care, în realitate, nu fac altceva decât s-o văduvească de esență.
Cei ce se iubesc nu ar trebui ținuți laolaltă de un banal petic de hârtie fără
valoare sentimentală, dragostea neavând nevoie de ,,scripte” sau de consemnări
funcționărești în registre ale stării civile, ci de naturalețea exprimării
neîngrădite a manifestărilor de afectivitate: ,,am înțeles că atunci când îți
alegi jumătatea ai nevoie de/o dovadă de dragoste certificat de căsătorie adică
dar de ce/îți mai trebuie certificat de deces asta n-am înțeles niciodată/dacă
oricum nu-l mai vezi dacă dincolo n-ai nevoie de acte” (p.35). Ironie subtilă,
o profundă înțelegere a lucrurilor!
Și cum poetul e în tot și în toate, ,,sunt un om
care simte/gândește și scrie nimic din ce e omenesc/nu mi-e străin nici
dumnezeirea nu mi-e străină […]” (p.36), cum ,,[…] poezia e viața și mai mult
decât viața […]” (idem), miniepistolele lui Silade au rol de mesager.
Pentru a evita monotonia sau cantonarea în tipare, autorul lor le segmentează
după un prim lot de douăzecișiopt, prilej de a-și îngădui un fel de ,,respiro”
poetic materializat prin introducerea unui insert în care schimbă
maniera de a versifica și așezarea în pagină, totul desfășurându-se de astă
dată sub auspiciile călătoriei prin spații exotice care-și pun amprenta asupra
scriiturii.
Insular, reflex al omului-insulă (singur, dar nu singular) care este poetul, unele poeme poartă un titlu (ex.binecuvântările –când i se adresează direct lui Dumnezeu, mulțumindu-i, dar și cerându-i protecția), fiind structurate ,,canonic” (grupate câte cinci sau câte șapte). E momentul când Silade își trăiește profund dragostea pentru mare, când își consemnează itinerariile prin lume, Grecia (leagănul civilizației europene) fascinând cu predilecție. Marble Beach, Golden Beach, San Antonio, Kavala, Thassos sunt doar câteva toposuri care cartografiază adevărate geografii interioare afective: ,,sunt locuri pe pământ care trebuie văzute sunt frumuseți/ fără de care sufletul ar fi mai sărac sunt lucruri pe care mintea/nu le înțelege dar inima le poate explica […]” (p.43)
Inserturile lui Silade nu fac altceva decât să-i reînnoiească invitația adresată celor mulți de a-și trăi viața la paroxism, de a călători, bucura și înnobila sufletește, de a refuza postura sedentară (sinonimă cu ignoranța), de a îndrăzni să descopere și să se descopere. Nu prin intermediul facebook-ului, ci prin ,,contaminare” directă, de la sursă. Sunt poeme despre frumusețea împărtășită, despre călătorii reale sau în imaginar, care se doresc să alimenteze predispoziția la visare, la evadare din banalul cotidian, la descătușarea sinelui. Veritabile lecții de estetism, luate individual sau colectiv, poemele din insert îndeplinesc același rol celebrator al iubirii, frumusețe supremă: ,,[…] pentru că tocmai despre frumusețe voiam să-ți vorbesc/despre frumusețea care se înfățișează vederii și frumusețea care stă ascunsă asteptând să o descoperi […]” (p.44).
Insular, reflex al omului-insulă (singur, dar nu singular) care este poetul, unele poeme poartă un titlu (ex.binecuvântările –când i se adresează direct lui Dumnezeu, mulțumindu-i, dar și cerându-i protecția), fiind structurate ,,canonic” (grupate câte cinci sau câte șapte). E momentul când Silade își trăiește profund dragostea pentru mare, când își consemnează itinerariile prin lume, Grecia (leagănul civilizației europene) fascinând cu predilecție. Marble Beach, Golden Beach, San Antonio, Kavala, Thassos sunt doar câteva toposuri care cartografiază adevărate geografii interioare afective: ,,sunt locuri pe pământ care trebuie văzute sunt frumuseți/ fără de care sufletul ar fi mai sărac sunt lucruri pe care mintea/nu le înțelege dar inima le poate explica […]” (p.43)
Inserturile lui Silade nu fac altceva decât să-i reînnoiească invitația adresată celor mulți de a-și trăi viața la paroxism, de a călători, bucura și înnobila sufletește, de a refuza postura sedentară (sinonimă cu ignoranța), de a îndrăzni să descopere și să se descopere. Nu prin intermediul facebook-ului, ci prin ,,contaminare” directă, de la sursă. Sunt poeme despre frumusețea împărtășită, despre călătorii reale sau în imaginar, care se doresc să alimenteze predispoziția la visare, la evadare din banalul cotidian, la descătușarea sinelui. Veritabile lecții de estetism, luate individual sau colectiv, poemele din insert îndeplinesc același rol celebrator al iubirii, frumusețe supremă: ,,[…] pentru că tocmai despre frumusețe voiam să-ți vorbesc/despre frumusețea care se înfățișează vederii și frumusețea care stă ascunsă asteptând să o descoperi […]” (p.44).
Poemele lui Silade,
itinerarii spirituale povestite, scrise sub imperiul entuziasmului (de unde și
tentația întregitoare,
de a cuprinde totul), au rol coagulant, în ele coezistând spectacole ale
naturii (răsărituri de soare, dar și apusuri, marea în întreaga sa splendoare),
dar și cele făurite de om. Scrise sub semnul ,,ecumenismului”, ele postulează
dreptul la credință și la libere alegere: ,,[…] cum să nu-ți scriu despre
minunatele/răsărituri de soare și încă mai minunatele lui apusuri de după
cetate despre/vocea muezinului din vârful minaretei și clopotul ortodox care
bate/ //chemând la vecernie la rugăciunea de seară musulmani și creștini/ și
atei deopotrivă […]” (p.49). Dar, dintre toate frumusețile consemnate de poet,
cea mai impresionantă rămâne frumusețea care sălășluiește în oameni: ,,[…] cum
să nu-ți scriu despre/oamenii care surprind în imagini un paradis regăsit fie și
pentru o clipă” (p.50).
O notă aparte în cadrul volumului de miniepistole
o face împărțirea poemelor pe șapte zile (parte a ciclului intitulat a doua
venire, de unde și ideea de pelerinaj perpetuu, de întoarcerea la ,,matca”
poetică), toate cu un titlu propriu, în care poetul își însușește rolul de
,,ghid”, nu numai geografic, ci și spiritual, o încercare a poetului de
adecvare la context și de autoplasare în
spațio-temporalitate, dar și de structurare-condensare, în cheie
poetico-lumesco-simbolică adaptată cerințelor (post)postmoderne, după modelul Genezei
biblice: [ziua întâi. repornirea timpului], [a doua zi. regăsirea spațiului],
[ziua a treia. reconfigurarea traseului], [a patra zi. un parasailing în zori],
[ziua a cincea. un refresh vizual], [a șasea zi. in love reloaded], [ziua a șaptea.
o hologramă vie].
După acest periplu în șapte trepte, Silade își continuă
miniepistolele de unde provizoriu
le-a lăsat. Astfel, miniepistole II le cuprind pe cele din intervalul douăzecișinouă-cincizecișișase, de
la cea dedicată ,,unui bun prieten” (p.65) trecut în eternitate și pe care-l
revede pretutindeni cu ochii minții, în diverse capitale europene, până la
ultima, când, în ritualul zilnic, își propune să nu se grăbească-pripească, să
se ,,autoconserve”, să întârzie cât se poate rămânerea în sine și zăbovirea
asupra propriei persoane, să nu se abandoneze tumultului citadin.
miniepistole deschid calea interpretărilor multiple.
Adresate unui destinatar real sau imaginar, dedicate cititorilor săi sau
autoadresate, ,,scrisorarul” lui Silade își propun să celebreze clipa. Indiferent însă
de forma în care apar, ele sunt o consecință a trăitului pluriplan, când ludic-jovial, când amprentate de
spiritualitate. Cele două ipostazieri nu se exclud una pe cealaltă, ba
dimpotrivă, se completează reciproc, întrepătrunzându-se: ,,[…] mă înțelegi tu
oare frumoasă domnișoară hai/mai bine să ieșim afară să ieșim râzând din rând și
să dansăm/în ploaie goi cântând cum nu mai cântă nimeni pe pământ […]” (p.66),
versus ,,[…] și a zis sufletul către mine: ferice de/cel ce puritatea găzduiește
ferice de cel ce ocolește răutatea și lângă/izvorul apelor se așează și de
lumina lumii se lasă purtat pe căile sale” (p.67). Aceasta și sunt poemele
lui Silade, ieșire din rând, ,,chivoturi” purtătoare de mesaj pacifist,
îndemnuri la a fi, confesiuni-spovedanii extinse. Și cum frumusețea îmbracă
o infinitate de forme, Silade ,,păcătuiește” privind totul din jur cu un ochi
expert, asemenea unui ,,voaior”-artist ce se ferește să cadă în plasa
ipocriziei: ,,[…] să nu spui că nu-ți place/să privești o femeie frumoasă cea
mai frumoasă femeie din lume/goală când trece dintr-o încăpere în alta goală
când se dezbracă/ de frumusețea ei de tinerețea ei […]” (p.68)
miniepistolele lui Silade sunt ode închinate iubirii, frumuseții,
existenței trăite la cote înalte. Lămurite în focul dogoritor al cuvântului, ,,forjate” în
,,athanor” poetic (în care ,,piatra filosofală” este tocmai Femeia, cea
predispusă la seducție), ,,alchimia” poeziei lui Nicolae Silade este una la
îndemână, având un caracter universalizant: cu puțină voință, deschizând ochii
mari, dându-le voie sentimentelor benefice să se manifeste și să ne
cotropească, deszăgăzuind baierele inimii, așternându-se la drum, omul poate
recupera oricând starea paradisiacă, cea care cu-adevărat înalță, conferă Sens,
cea care permite ca identitatea fiecăruia să nu fie doar o sumă de limitări sau
de documente arhivate, ci ilustrare a originalității/unicității din noi. miniepistolele
nu contenesc să caute ,,acele cuvinte magice” (p.71) spuse in presentia,
și nu in absentia. Și cum cuvintele sunt un ,,vehicul”, poetul, ajuns la
maturitate, își împlinește visul de tinerețe, acela de a deveni ,,[…] un mare taximetrist pe/o
dacia 1300 sport [...]” (p.70), nu într-o ,,itb floreasca” (idem), devenită
între timp iluzorie, nu conducând un automobil, ci călătorind (însoțit
sau nu) în lumi poetice de o frumusețe aparte.
Scrisul, indiferent de forma sub care e practicat (cu penelul sau pe laptop), e o ,,conectare” la sine: ,,când mă conectez la mine însumi devin liber devin puternic devin/și atunci încep să-ți scriu despre devenire despre ființare […]/ și în timp ce îți scriu/simt că exist mă simt veșnic precum munții de la băile herculane/ //stâncile de la meteora alpii francezi sau ca mureșul dunărea” (p.72) Trăgând cu ochiul înspre timpuri imemoriale, imaginând un refugiu la țară, dar, în același timp, exprimându-se și prin intermediul inovațiilor în materie de socializare, Silade înțelege să se manifeste plenar, să fie prezent. O face când curtenitor, când grav: ,,niciodată n-am reușit să aleg între o femeie frumoasă și o carte bună/mi-au plăcut întotdeauna femeile întotdeauna cărțile nu le poți separa/sunt dătătoare de viață amândouă amândouă sunt izvor de iubire și de/ înțelepciune dar o femeie frumoasă citind o carte bună ehei o femeie/ //frumoasă citindu-mă ca pe o carte bună în timp ce eu citesc toate/femeile frumoase ca să înțeleg viața și frumusețea ei și misterul da” (p.74).
Scrisul, indiferent de forma sub care e practicat (cu penelul sau pe laptop), e o ,,conectare” la sine: ,,când mă conectez la mine însumi devin liber devin puternic devin/și atunci încep să-ți scriu despre devenire despre ființare […]/ și în timp ce îți scriu/simt că exist mă simt veșnic precum munții de la băile herculane/ //stâncile de la meteora alpii francezi sau ca mureșul dunărea” (p.72) Trăgând cu ochiul înspre timpuri imemoriale, imaginând un refugiu la țară, dar, în același timp, exprimându-se și prin intermediul inovațiilor în materie de socializare, Silade înțelege să se manifeste plenar, să fie prezent. O face când curtenitor, când grav: ,,niciodată n-am reușit să aleg între o femeie frumoasă și o carte bună/mi-au plăcut întotdeauna femeile întotdeauna cărțile nu le poți separa/sunt dătătoare de viață amândouă amândouă sunt izvor de iubire și de/ înțelepciune dar o femeie frumoasă citind o carte bună ehei o femeie/ //frumoasă citindu-mă ca pe o carte bună în timp ce eu citesc toate/femeile frumoase ca să înțeleg viața și frumusețea ei și misterul da” (p.74).
Indiferent că e
Marea Mediterană, Marea Egee, Marea Roșie sau Marea Moartă, adevărata mare
convulsivă, misterioasă, capricioasă și, în același timp fascinantă precum o femeie
este, pentru Silade, Poezia înseși. În fața spectacolului naturii, poetul rămâne
interzis, iar tot ce a acumulat în materie de cunoaștere dispare în fața
frumuseții valurilor, a insulelor și a plajelor însorite. Devenit brusc
,,socratic”, conștientizând că, în raport cu universul, e doar un bob de nisip,
singura cale de a fi care se conturează la orizont este cea a Iubirii: ,,[…] cu
ochii închiși vei vedea și dragostea
ce-nvăluie/totul dragostea din care totul se naște vei privi înlăuntrul
tău/și te vei vedea pe tine însuți și te vei bucura și te vei minuna.” (p.76)
Potrivit lui Silade,
ab initio, cu toții suntem un ,,produs” al binelui, cu toții avem un fond
sufletesc bun și o ,,genă” cu potențial soteriologic, însă pervertirea, sfârșitul inocenței se
instalează brusc la cei predispuși la faptul reprobabil, care au nesăbuința să
dea lumina pe întuneric: ,,[…] toți dictatorii lumii au fost la început inocenți
iată-l pe/hitler scâncind în brațele mamei sale și iată-l pe stalin sărutând/prima oară o fată
iată-l pe mao la școală învățând alfabetul chinez” (p.77).
De nostalgie e vorba
și în situația în care
Silade face o radiografie a actualei Românii, cândva o țară de poveste, cu
adevărat pitorească, în care geografia e mutilată barbar de istoria haină:
,,iarna în sat drum de oi prin nămeți și sunete de clopoței la stână care/cu
fân trase de boi de bivoli de vaci nu pot să uit nu am uitat de capra/neagră
din munții carpați de lupii urlând în pădure da ce mult ce mult/ne-am schimbat
după două războaie și un comunism eșuat […]” (p.79)
Silade ne îndeamnă
să privim viața în
ansamblul ei, fără ochelari care s-o modifice virtual. Deficționalizarea
depinde de fiecare dintre noi, la fel și marjarea pe butada ,viața bate
filmul”. Ideea care rezultă de aici e să trăim cum se cuvine, și nu să ne lăsăm
trăiți. Fiecare dintre noi suntem apți de a deveni propriul regizor, propriul
scenarist, propriul recuziter. Vital este cum ,,filtrăm”, cum interpretăm ceea
ce vedem, ce reținem din filmul numit viață, cum ne gândim existența, cum
selectăm personajele cu care intrăm în contact: ,,[…] scoate-ți din cap/ //pe
cel ce gândește în creierul tău așează-te confortabil în fotoliul/imax și
proiectează și urmărește acele imagini unice cu tine însuți” (p.80)
Parte din miniepistolele
lui Silade sunt adresate lui Dumnezeu, perceput ca o certitudine și nu ca
pe un deus otiosus sau deus absconditus. Relația lui cu
divinitatea ține, cum e și firesc, de domeniul intim, personal, iar comunicarea
cu acesta este una directă, fără intermediari. Departe de a se crede o ființă
perfectă, poetul își
recunoaște deschis nimicnicia, dar e de nezdruncinat când vine vorba de credința
sa. Portretul pe care i-L face lui Dumnezu e o încercare de (con)figurare a
nefigurabilului: ,,[…] dar eu știu că tu ești deasupra și dedesubt deasupra/și
dedesubtul a toate și interiorul și exteriorul și timpul și fărătimpul/și
acumul și totdeauna și pretutindenea împlinirea rugilor mele” (p.82)
Poet solar, Nicolae Silade nu contenește să elogieze viața
în scrierile sale.
,,Viețaș” în toată puterea cuvântului, cu o filosofie existențială sănătoasă,
simplă, dar nu simplistă, el vorbește cu dor, cu dragoste și din dragoste
despre frumosul care îl înconjoară. Într-o vreme când taman urâtul și florile
veștede ale răului tind să înlocuiască ,,corola de minuni a lumii”, demersul
optimist al lui Silade este cu atât mai îmbucurător. Felul cum își gândește
volumul de miniepistole, ,,orizontal”, ,,pe lat” (a se vedea și prețul
pus pe cartea-obiect de artă) este o formă prin care, din tot noianul de
nonvaloare care e la modă astăzi, el se dorește (și reușește să fie)
fundamental și structural ,,altfel”.
Dr. Florin-Corneliu POPOVICI
Nicolae Silade, miniepistole, Cluj-Napoca, Editura Grinta, 2017, 92p.
Poetul Nicolae Silade pune „câte-o speranţă în braţele minunii”
Nicolae Silade nu este doar un poet
talentat, ci în egală măsură un apreciat editor, conducând în calitate de
director, minunata revistă „Actualitatea Literară“ din Lugoj.
În literatura românească a zilelor noastre tot mai mulţi poeţi, în special din generaţiile mai tinere, se străduiesc, dar, din păcate, nu prea reuşesc să „revoluţioneze“ şi să modernizeze discursul poetic, unii dintre ei, seduşi fiind de „cascadele“ aşa-zisei poezii postmoderne sau neomoderne.
Iată de ce tot mai puţini sunt poeţii care nu renunţă la stilul clasic, păstrându-şi filonul romantic, cristalin şi muzical, presărat cu metafore calde şi convingătoare, care dau o notă sapienţială versurilor.
Din acest din urmă „contingent“ face parte şi Nicolae Silade, autorul unui volum de excepţie, intitulat „iubirea nu bate la uşă“, tipărit în 2013 la Editura Brumar din Timişoara.
Consecvent poeziei de dragoste, poetul care ne dăruieşte această carte, cu o ţinută grafică impecabilă, surprinde prin stihurile sale ce curg ca o apă limpede, prin imaginile, prin eleganţa, frumuseţea şi perfecţiunea meloritmică: „Nu încerca să te ascunzi de mine / Frunza de vie dacă ţi-a picat, / O să te-mbrac în mângâieri virgine / Şi voi intra cu tine în păcat. //...Păcatul nostru, ierte-ne cel sfânt, / E că mutăm tot raiul pe pământ !“ (pag.16) sau: „Eu însumi parcă-s îngropat de viu / În dragostea ce nu pot s-o măsor, / Fără de care, în acest pustiu, / Nu pot trăi, dar nici nu pot să mor.“ (pag.56).
Autor al unor versuri fluente şi spontane, Nicolae Silade nu se lasă atras în capcanele desuetitudinii, ba dimpotrivă, demonstrează, prin fiecare nou volum, că ştie să-şi caligrafieze trăirile, sentimentele şi meandrele iubirii sale nesecate: „Nu vreau să pleci ! O, nu pleca ! Mai stai ! / Acum, când sentimentele se cern, / E în prezenţa ta atâta rai, / Iar în absenţa ta - atât infern.“ (pag.78) sau: „Îţi mulţumesc că îmi rămâi aproape / Când tinereţea se îndepărtează, / Când pleoapele ni se lipesc de pleoape / Şi adormim într-o iubire trează“. (pag.100).
Nicolae Silade ne dovedeşte în acest nou volum de versuri că trăieşte viaţa la cele mai înalte cote ale unei iubiri sincere, permanente. Adeseori rătăceşte prin miracolele nostalgiei, în căutarea femeii iubite: „am alergat ca un nebun după tine te-am urmărit / pas cu pas clipă de clipă aşa cum destinul ne urmăreşte / pe amândoi am umblat în limbă după tine cu limba scoasă / am umblat ca un câine pe urmele stăpânului său“. (pag. 109).
Melodioase şi învăluite în parfumul melancoliilor netulburate, capabile să declanşeze nebănuite emoţii, sincere şi iradiind o nedisimulată sensibilitate, unele dintre poeziile lui Nicolae Silade par a fi adevărate declaraţii de dragoste: „Îţi mulţumesc că vrei să te iubesc, / Îţi mulţumesc că vrei să fii a mea, / Dar nu pot fi atât de pământesc / Încât să te îngădui altcuiva.“ (pag. 100) sau „te iubesc mai mult ca-n prima zi şi-n fiecare zi adaug / un plus de iubire iubirii aşa cum soarele adaugă spre vară / de la o zi la alta mai multă căldură şi-ţi face trupul de bronz / şi frumuseţea neagră şi ochii tăi ca două stele mă privesc.“ (pag.101).
Pentru Nicolae Silade poezia şi iubirea sunt două noţiuni interdependente, două moduri de a exista, de a respira, de a visa: „şi totuşi de dragul tău draga mea / o viaţă la fel parcă tot aş mai vrea“. ( pag.21).
Caligrafiate cu multă răbdare şi migală, versurile talentatului poet din Lugoj sunt lucrate într-un stil filigranal, ceea ce dovedeşte că Nicolae Silade stăpâneşte foarte bine limba română. Înzestrat cu atributele capabile să dea cât mai multă lumină şi claritate propriului univers, bine delimitat prin creaţia lirică, oferită cititorilor până în prezent, autorul acestui volum de excepţie, infailibil, surprinde prin versurile sale care nu cochetează deloc cu nicio modă poetică. Parcurgând pagină cu pagină, de la început şi până la sfârşit, iubitorul de poezie, atent şi avizat, are impresia că face o „baie de Eros“, întinerind şi purificându-se.
Egal cu sine în demersul liric pe care şi l-a asumat, permanent „amorezat“ de poezia de dragoste, Nicolae Silade ştie că în iubire, la fel ca în unele afaceri, insistenţa poate fi cheia succesului: „Eu însumi parcă-s îngropat de viu / În dragostea ce nu pot s-o măsor, / Fără de care, în acest pustiu, / Nu pot trăi, dar nici nu pot să mor.“ (pag. 56) sau: „Ca un fluviu mi-ai curs printre degete, / Ca un râu, ca un val, ca o undă. / Înţelege-mă ! Şi înţelege-te ! Întoarce-te măcar o secundă !“ (pag.106).
Armonia completă între idee şi expresie, exteriorizarea unor sentimente sincere şi puternice, spontaneitatea şi fluenţa zvâcnirilor lirice, accentele incantatorii ale unui discurs proaspăt, surprinzător, îmbrăcat adeseori într-un plăcut veşmânt muzical, sunt doar câteva dintre coordonatele care dau valoare şi rezistenţă poeziilor semnate de Nicolae Silade. Un poet în adevăratul sens al cuvântului, mereu zbuciumat şi îndrăgostit, obsedat de frumuseţe, fluent şi visător, hărăzit unei trăiri melancolice.
După ce am lecturat cu atenţie frumoasele poezii de dragoste grupate de Nicolae Silade în acest volum, pot să afirm că am descoperit un poet înnăscut şi nicidecum (pre)făcut. Am impresia că, până şi în viaţa de toate zilele, vorbeşte adeseori în versuri. În tot ce spune (scrie) îşi revarsă preaplinul sufletului său şi îşi dezvăluie eul liric: „Nici moartea morţii nu-mi dă liniştire“ (pag.84).
Cărţile pe care acest poet le dăruieşte, din când în când, cititorilor înzestraţi cu o sensibilitate deosebită, nu sunt decât oglinzi fidele ale nesecatului său izvor de iubire, sinceră şi adevărată.
Vânt prielnic, aşadar, acestui corăbier al dragostei fără de leac.
Ioan VASIU